Храм Фортуны II - Ходжер Эндрю (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗
Хитон — греческая одежда, накидка.
Прокуратор — назначавшийся сенатом или цезарем губернатор какой-либо области в провинциях. Подчинялся проконсулу данной территории.
Консуляр — бывший консул.
Фарисеи — религиозная группировка в древней Иудее.
Садуккеи — жреческая аристократия в Иудее.
Мидианитяне — народ, обитавший на территории Палестины. Упоминается в Библии.
Галилея — северная часть Палестины.
Триумвират — дословно: союз трех. Форма государственного правления, несколько раз применявшаяся в Риме во время гражданских войн и смутного времени. Так, первый триумвират был заключен между Юлием Цезарем, Помпеем и Крассом, второй — между Октавианом, Антонием и Лепидом.
Тир — крупный торговый город в Финикии.
Первосвященник — высшая жреческая должность в Иудее.
Этнарх (греч.) — дословно означает: правитель.
Тетрарх (греч.) — дословно означает: правитель части.
Сатрап — высокая государственная должность в царствах Востока, в частности в Персии и Парфии.
Месопотамия — область на Востоке, находившаяся в описываемый период под властью парфян.
Кизик — город в Малой Азии, на берегу Пропонтиды.
Пропонтида — современное Мраморное море.
Нумидия — римская провинция в Северной Африке.
Субурра — район в Риме, там жили главным образом торговцы и ремесленники.
Китара — музыкальный струнный инструмент.
Эскулап — Бог врачевания.
Леонид — легендарный царь Спарты, который с тремя сотнями своих воинов долго сдерживал в ущелье Фермопил всю огромную персидскую армию.
Халкедон — город в Малой Азии, в римской провинции Вифиния.
Европа — мифическая царица, которую влюбившийся в нее Бог Зевс похитил, приняв образ быка.
Претория — караульное помещение.
Иллирия — область, включавшая в себя римские провинции Паннонию и Далмацию.
Авентин — один из холмов, на которых расположен Рим.
Немезида — Богиня судьбы, мстившая людям за совершенные преступления.
Эсквилин — один из римских холмов; район трущоб и бедноты.
Претор — один из высших государственных чиновников, отвечавший в том числе и за общественный порядок.
Гарпии — мифические чудовища с головой женщины и телом хищной птицы,
Центурион — младший офицер в римской армии. Как правило — профессиональный военный.
Стола — верхняя женская одежда.
Иды — пятнадцатый день каждого месяца.
Унирема — легкое судно с одним рядом весел.
Белгика — римская провинция, территория современной Бельгии и Голландии.
Мизены — город в Италии, крупная военно-морская база.
Фрамея — длинное тяжелое копье, которое использовали воины германских племен.
Зей, Манн, Один — германские Боги.
Гаруспики — жрецы, которые гадали по внутренностям животных.
Трибунал — возвышение в центре римского военного лагеря, с которого полководцы обращались к солдатам.
Камилл — национальный герой Рима, который победил галлов.
Сципион — герой Пунической войны, взявший Карфаген.
Гай Марий — полководец, победитель тевтонов и кимвров.
Сулла — офицер Гая Мария, ставший потом его врагом, выигравший гражданскую войну и сделавшийся диктатором.
Когорта — воинское подразделение в составе легиона численностью в шестьсот человек. Союзная когорта — от пятисот до тысячи человек.
Ганнибал — знаменитый карфагенский полководец, заклятый враг Рима.
Пиллум — легкое копье, находившееся на вооружении кадровой римской пехоты.
Стилет — узкий обоюдоострый нож.
Исида — египетская Богиня плодородия.
Корона — здесь имеется в виду так называемая Corona Graminea, знак отличия, вручавшаяся человеку, благодаря которому был спасен легион или целая армия римлян.
Циклоп — мифическое существо, великан с единственным глазом на лбу.
Префект города — комендант.
Лары — домашние Боги, весьма почитавшиеся в Риме.
Гермес — римский аналог — Меркурий; Бог торговли, покровитель воров и путешественников.
Эринии — три Богини мести, ужасные старухи со змеями на голове.
Тартар (греч.) — подземное царство.
Номенклатор — раб, объявлявший о прибытии гостей.
Либертин — вольноотпущенник, раб, которому хозяин дал свободу.
Атрий — первое помещение в римских домах, прихожая.
Crimen laesae maiestatis — «Закон об оскорблении величия римского народа», принятый еще республиканским сенатом. Во времена Империи на основании этого закона сурово (главным образом смертью), каралось любое проявление неуважения к особе цезаря.
Минерва — греческий аналог — Афина, Богиня мудрости.
Эпир — область в Греции.
Мамертинская тюрьма — главная тюрьма в Риме.
Среднее море — современное Средиземное.
Понт Эвксинский — Черное море.
«Греческий огонь» — особая смесь из нефти, смолы и пр., применявшаяся для поджигания вражеских укреплений и кораблей.
Бирема — судно с двумя рядами весел.
Нимфа — второстепенная Богиня.
Сирены — мифические существа, наполовину женщины, наполовину птицы, завлекавшие моряков своими песнями, а потом убивавшие их.
Истмийский перешеек — узкая полоска земли возле Коринфа в Греции, где впоследствии цезарь Нерон начнет строительство канала.
Гортатор — специальный человек, который деревянным молотком отбивал ритм для гребцов на судах.
Диадох (греч.) — преемник. Титул соратников Александра Македонского, разделивших Империю после смерти вождя.
Пеплос — греческая одежда.
Софисты, стоики, циники — представители различных философских школ.
Вавилон — город в Месопотамии, столица древнего царства.
Фригия — область в Малой Азии.
Халдеи, ассирийцы — восточные народности.
Коммагена — государство, а впоследствии римская провинция на пограничье Сирии и Малой Азии.
Драхма — греческая монета, имевшая широкое хождение. 1 аурей равен приблизительно 2, 2 драхмы.
Массилия — город, современный Марсель во Франции.
Югурта — царь Нумидии, который вел длительную и небезуспешную войну с Римом в начале первого века до Р. X.
Херсонес — область, современный Крымский полуостров в Украине.
Нарбонская Галлия — римская провинция на южном побережье современной Франции.
Гекатомба — дословно: сто жертв. В переносном смысле — щедрое приношение на алтарь какого-нибудь Бога или Богини.
Карфаген — здесь: город, отстроенный римлянами вместо разрушенной ими столицы пунов. Был столицей провинции Проконсульская Африка.
Ламбес — город в Нумидии, там стоял гарнизоном Третий Августов легион.
Квестор — чиновник среднего разряда, ведавший главным образом финансами.
Эмеса — город в Сирии, к югу от Антиохии.
Тит Ливии — знаменитый римский историк, оставивший монументальное сочинение «История Рима от основания города».
Красс — Марк Лициний, римский полководец и государственный деятель I века до Р. X.
Вольсинии — город на виа Фламиния, недалеко от Рима.
Эдил — государственный чиновник среднего класса.
Цепь — наряду с Короной, знак отличия в римской армии.
Маркоманны — крупное германское племя, обитавшее на территории современной Чехословакии.
Пирр — царь Эпира. В III веке до Р. X. вторгся со своей армией в Италию и вел войну с Римом.
Богемия — область, современная Чехия.
Реция, Норик — римские провинции в центральной Европе.
Юба — зд. Юба I, царь Нумидии. Вел войну против Юлия Цезаря и был разбит в сражении при Тапсе.
Рузикада — город на побережье римской провинции Нумидия.
Проконсульская Африка — римская провинция, находившаяся на части земель современных Ливии, Туниса и Алжира.
Евфрат — большая река в Месопотамии. Служила границей между Римской Империей и Парфией. Протекает по территории современных Ирака и Сирии.
Карры — город в Парфии. Возле него в 53 году до Р. X. римская армия во главе с Крассом потерпела страшное поражение и была почти полностью уничтожена.
Каппадокия — территория в Малой Азии, впоследствии римская провинция.