Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Круги по воде (СИ) - Финн Таня (онлайн книга без .TXT) 📗

Круги по воде (СИ) - Финн Таня (онлайн книга без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Круги по воде (СИ) - Финн Таня (онлайн книга без .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ну что же, наши дела весьма неплохи. – Анри бросил изящную тросточку, предназначенную для утренних прогулок, на ковёр, и устроился в кресле, небрежно расправив полы кафтана. Милостиво кивнул лакею, поднёсшему столик с графинчиками. – Должен сказать, милейший, ваш совет оказался кстати.

- Его величество выслушал совет? – Человек, к которому обращались, стоял, почтительно склонив голову.

- Не просто выслушал, а проглотил, не разжёвывая, - и брат короля, слегка улыбнувшись, махнул рукой в перчатке:

- Вы можете присесть, любезный барон, не церемоньтесь.

Тот аккуратно пристроился на поданный лакеем стул.

Анри движением пальца отослал лакея. Усмехнулся.

- Видели бы вы, как обрадовался мой дорогой брат, когда ваш протеже продемонстрировал свои способности. Когда он подсчитал в уме несколько простеньких, но громких цифр, это впечатлило даже меня. И где вы его только откопали?

- Пришлось повозиться. Но результат оправдал затраты.

- Кстати, о затратах. Думаю, вы заслужили поощрение. Обратитесь к моему секретарю. Я приказал выдать вам круглую сумму на текущие расходы.

- Благодарю, мой принц.

- Я просто герцог, - сказал Анри довольным голосом. Сделал маленький глоток из тонкого бокала, завёл глаза кверху, оценивая вкус. – У вас ведь есть небольшая свита, не так ли? Трое слуг, кажется?

- Двое, Ваше высочество.

- Всё равно. Оденьтесь подобающе. Мои люди не должны выглядеть оборванцами. А теперь обсудим наши следующие шаги, господин барон.

- Дорогой, возьми с собой Фидо, - Эльвира огладила рукой в кружевной перчатке роскошную перевязь на груди мужа. Тот хмурился, оглядываясь на стоящих в почтительном отдалении пажей, держащих породистых лошадей под уздцы. Сильные боевые кони стояли смирно.

- Дорогая, зачем мне твой секретарь, - герцог отвёл руку жены от перевязи, и сжал её пальцы в ладони. Сглотнул ком, застрявший в горле. – Я ведь не на край света еду.

- Возьми, так мне будет спокойнее. Будешь посылать мне весточки.

- Хорошо, дорогая. Только не волнуйся.

Она улыбнулась, глядя ему в глаза:

- Помни, Гаррет, что поставлено на карту. Я буду молиться за тебя.

Он вскочил на коня, просунув ногу в почтительно придержанное пажом стремя. Махнул рукой, выезжая за ворота. Она проводила его взглядом. Когда всадники скрылись из виду, вытащила из-за отворота кружевных манжет платок, и, всхлипнув, вцепилась зубами в тонкую ткань.

Запылённое, растянувшееся далеко по тракту войско двигалось весь день. Когда косые лучи заходящего солнца окрасили клубы пыли в багровые цвета, по колонне, растянувшейся ещё больше, и образовавшей в пути значительные промежутки, пробежала весть о предстоящем ночлеге. Поднялась суета. Часть пехотинцев отправилась в ближайшие поселения, другая принялась рубить на дрова рощицу неподалёку и разводить костры. И лишь подоспевшие, когда уже стемнело, кавалеристы расставили добротные палатки, развесив почерневшие от долгой службы котелки над аккуратно сложенными походными очагами.

Глава 9

- Что значит – пропали? – Великий герцог пронзительно взглянул на своего фаворита. Тот моргнул, отведя глаза.

- Я взял на себя смелость выяснить обстоятельства, мой господин. По всему выходит, наши послы исчезли на отрезке пути между вот этим и этим городками – он провёл рукой над разложенной по столу картой.

Великий герцог схватил карту, смял и бросил на пол.

- Это огромный отрезок пути! – Зашагал по комнате, заложив руки за спину и кусая себя за усы. Фаворит наблюдал за ним, не поворачивая головы. Вспыльчивый нрав Великого герцога был известен всем и каждому, и грозил вылиться на любого подвернувшегося под руку.

Тот резко остановился, ухватившись за спинку кресла.

- Кто у нас в этих местах? Где ваши люди, которыми вы так хвалились?

- Мы немедленно известим всех, кого только возможно, мой господин.

- Немедленно, это слабо сказано, граф Скал”ле. Считайте, что это должно было быть сделано ещё вчера. – И добавил страшным голосом, глядя расширившимися зрачками в лицо фаворита:

- И если с виконтом Вин Горин”том что-то случилось… Я не завидую тем, кто это сделал.

- Его величество король Филипп просит беспроцентную ссуду, - глава гильдии пропустил сквозь пальцы роскошную бороду и обвёл взглядом присутствующих. Лица сидевших за столом в светлой, просторной зале людей были ему давно знакомы. Немало дел обсуждалось за этим столом. Множество драм и разных сделок видели эти стены. Сидящие за изготовленным когда-то на заказ длинным, с закруглёнными краями столом люди знали друг друга как свои пять пальцев. Им даже не нужны были слова, чтобы понимать собеседника. Теперь они только переглянулись, и снова взглянули на председателя.

- Сумма довольно значительная. Но и обстоятельства нерядовые. Я созвал вас всех, чтобы обсудить ситуацию.

- Прошу уважаемого председателя напомнить нам, когда была взята последняя ссуда королевским домом? – скрипучим голосом вопросил устроившийся в конце стола старейший участник заседания.

Глава гильдии покрутил пальцами, щуря глаза. Впрочем, пауза была взята для солидности. Все почтительно ждали ответа.

- Последний раз значительная ссуда под небольшой процент была взята на реконструкцию королевской резиденции два месяца назад.

- И эти деньги до сих пор не возвращены, - сварливо напомнил сидящий недалеко от председателя худощавый купец в плотно, по-зимнему, натянутой на уши шапочке толстой ткани.

- А ещё раньше у нас попросили на коронацию, - прибавил другой, помоложе, причмокнув пухлыми губами. – Обширная была программа. Попраздновали вовсю.

- На коронацию просили давно.

- Не так уж и давно. До сих пор помню, как пришлось собирать эти деньги. Я даже отказал своему постоянному клиенту!

- Господа! – председатель постучал ладонью по столу. Все притихли. – Прошу вас говорить по существу вопроса.

- Да что уж там говорить, - и старейший член гильдии хихикнул в седые, пожелтевшие усы. Никто больше не улыбнулся. – Наш король на троне без году неделя. Он молодой человек. Конечно, ему нужны средства. Но давать без поручителей я бы не стал. Нет, не стал бы.

- Да и без процентов… - запальчиво выкрикнул самый молодой член совета. – Без процентов тоже!

- Вы ещё молоды, господин Робер, - строго сказал председатель, укоризненно глядя на него, - и поспешны в решениях.

- Тем не менее, - сварливо сказал обладатель тёплой шапочки, - не мешало бы обсудить всё посерьёзнее. Меня беспокоит этот вопрос.

- Господин Ирвин, у вас имеется информация о политической обстановке на сегодняшний момент? – поинтересовался председатель.

Вопрошаемый господин приосанился.

- Как мне стало известно от своего родственника, - он гордо оглядел присутствующих, - вы все знаете, о ком я говорю. – Все согласно покивали. – Так вот, мне стало известно, что обстановка на сегодняшний момент довольно нестабильная.

Члены совета беспокойно зашевелились.

- Прошу вас, уважаемый господин Ирвин, объясните поподробнее, - попросил председатель, положив руки на стол и подавшись к нему, - мы вас внимательно слушаем.

Передовая часть войска подошла к реке, естественным образом ограничивающую край провинции, и стала. Ослепительное послеполуденное солнце жгло всё сильнее, проникая сквозь пыльные доспехи и припекая усталую пехоту. Не дожидаясь позволения командиров, часть отрядов, первой вышедшая к берегу, забралась в воду. Все жадно принялись пить, отталкивая друг друга, спеша наполнить всю имеющуюся посуду.

Вскоре вода замутилась, со дна поднялась грязь, перемешанная с донным илом и сгнившими растениями. Все стали заходить глубже, и многие уже стояли по грудь в воде.

Наконец подоспевший конный отряд раскидал толпу пехоты, на конях заезжая в русло реки. Вскоре вытоптанные берега превратились в грязную кашу. Счастливцы, сумевшие набрать более-менее незамутнённой воды, принялись варить похлёбку на спешно разводимых кострах. Окрестные заросли сухостоя и небольшие рощицы исчезали на глазах. Остальные отправились на уже знакомый промысел в окрестные селения.

Перейти на страницу:

Финн Таня читать все книги автора по порядку

Финн Таня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Круги по воде (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Круги по воде (СИ), автор: Финн Таня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*