Атласная змея - Эмар Густав (читать полную версию книги .txt) 📗
— Это все? — спросил незнакомец.
— Нет еще.
— Что вам еще нужно?
— Ваше имя.
— У меня его нет, по крайней мере, моего имени здесь никто не знает.
— Как же тогда называют вас люди, имеющие с вами дела?
— Меня называют Изгнанником.
— Изгнанник! Теперь я буду помнить. Когда я могу вас видеть, если вы мне понадобитесь?
— Когда пожелаете.
— Где же?
— Где хотите.
— Гм! Мне это не совсем понятно, — проговорила графиня де Малеваль.
— Я не могу отвечать иначе.
— Однако, живете же вы ведь где-нибудь в лесу?
— Очень возможно.
— Где же вы живете?
— Этого я не могу сказать… не могу и не хочу.
— А почему?
— Потому что не хочу, чтобы ко мне ходили.
— Однако, как же увидеть вас, когда вы будете нужны?
— Меня можно найти.
— Но где же найти вас?
— Везде!
— Мы играем с вами в загадки.
— Ничуть. Скажите мне, где и когда вы желаете меня видеть, и я буду находиться в условленный час в указанном месте.
— Хорошо! Будьте здесь, где мы сейчас находимся, завтра в полдень.
— Хорошо! В полдень я буду ждать вас здесь.
— Вы сообщите мне, как будет чувствовать себя этот несчастный.
— Это решено.
— Но как же вы дотащите его, ведь вы пешком.
— Об этом не беспокойтесь, я его увезу.
— Однако…
— Вы хотите это знать?
— Да.
— Тогда подождите.
Незнакомец свистнул как-то особенно.
Через две или три минуты послышался лошадиный галоп, кусты раздвинулись, и почти тотчас же на прогалину выскочила великолепная лошадь и стала тереть свою изящную и умную голову о плечо Изгнанника.
— Вот, — сказал последний, — вы теперь довольны?
— Совершенно!
— В таком случае, милейший, — сказал он, обращаясь к Андрэ, — передайте мне раненого, он ничего не потеряет от этой перемены.
Последний повиновался.
Изгнанник прыгнул в седло и поместил капитана перед собою.
— Готово, — сказал он.
— Завтра в полдень, — напомнила ему маркиза.
— Я приду.
— Прощайте!
Затем трое всадников удалились с прогалины, и звук копыт их лошадей скоро замер в отдалении.
Изгнанник оставался неподвижно на месте, устремив глаза в ту сторону, где исчезли путешественники.
Когда он, наконец, уверился, что он один, выражение его лица мгновенно изменилось.
Бедняжка! — сказал он, — я как раз вовремя явился к нему на помощь. Еще несколько минут, и он погиб бы! Это человек, и было время, когда он оказал мне услугу. Я не мог оставить его умирать как собаку.
Затем он тронулся в путь.
— Кто эти женщины? Что им надо? — продолжал он через минуту. — Несмотря на их переодевание, я сразу узнал, что они важные дамы! Тут есть тайна, и я открою ее!
В эту минуту он пробирался вдоль берегов Огио.
— Ах! Это золото, — прошептал он, — не знаю почему, но мне кажется, что оно жжет? Освободимся от него!
И он, который перед маркизой и ее приятельницей так хорошо разыграл корыстолюбивого человека, вынул из кармана кошелек, данный ему маркизой, и швырнул его в реку.
Минуту спустя этот странный бандит свернул на узкую тропинку, вившуюся змейкой между деревьями, и углубился в лес.
Едва он исчез, увозя свою ношу, как два человека вступили на прогалину, где произошло столько событий в такое короткое время.
Эти два человека были граф де Виллье и барон де Гриньи.
Идя из форта Дюкэна, они все время следовали вдоль берега реки.
Благодаря этому они и не встретили ни переодетых женщин в сопровождении слуги, ни Изгнанника, и не узнали, какая судьба постигла раненого капитана.