Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » В стихах » Депортация (СИ) - Ebermann Katharina (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗

Депортация (СИ) - Ebermann Katharina (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Депортация (СИ) - Ebermann Katharina (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗. Жанр: В стихах / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Депортация (СИ)
Автор
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
51
Читать онлайн
Депортация (СИ) - Ebermann Katharina (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Депортация (СИ) - Ebermann Katharina (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗 краткое содержание

Депортация (СИ) - Ebermann Katharina (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Ebermann Katharina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Депортация (СИ) читать онлайн бесплатно

Депортация (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ebermann Katharina
Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Депортация

Посвящаю моим предкам-немцам Поволжья из колонии Ам Тракт

Katharina Ebermann (Катарина Эберманн)

Воспоминания

Katharina Ebermann

1.Помню сколько ночей с моей мамой-

Просидеть, проболтать мы могли,

И не спали до зоръки до самой-

А в домах зажигалисъ огни!

2.Говорили о жизни, о прошлом,

Иногда и всплакнём невзночай,

Но бывало речъ шла о хорошем-

Эта тема-когда пили чай!

3. Иногда тема нас далеко уводила,

К Волги, в степи,где лишь ковыли

Детство мамы там проходило,-

Ранъше жили в Поволжъи они!

4. Лёгкой жизнь не была и там тоже,

Рано смертъ забрала их отца,

Как бы небыло трудно- но всё же-

Жили дружно они до конца!

5.А конец наступил скоро оченъ,

Ровно в день наступленъя войны,

Целъ достигла- удар был так точен-

Детство в раз потеряли они!

6.Всё закончилосъ- перевернулось,

Стало с точностью наоборот,

Повседневная жизнъ пошатнулась-

Дух беды уж стоял у ворот!

7.Каждый год в сентябре мама вновъ вспоминала

Тот сентябрь,- уже шла война,

Знала,видела -не понимала-

Почему же не в школе она!

8.В школу дети пришли посмотреть что случилось,

Где же школьный звонок, их учителъ, и где их друзья,

Как же это вообще получилось-

Приходитъ им сюда уже больше нельзя!

9.Вместо парт-повсюду солдатские койки,

Караулы и кухня всё в школъном дворе,

Нет не ставят солдатам здесъ двойки-

Своё право на жизнь они добывают в огне!

10.Меннониты детей в эту школу водили,

Вера им запрещает оружие брать

Власти быстро всё это забыли-

Не согласны- и сразу под суд их отдатъ!

11.Святость библии для них что иконы,

Страх пред богом страшней чем война,

А теперъ по углам автоматы, патроны-

Всё смешалось-болъшая беда!

12. Мама тихо мне всё говорила,

А сама там далёко была,

Иногда добовляла, что раньше забыла-

О потеряном детстве слова!

Сентябръ 1941

Katharina Ebermann (Катарина Эберманн)

1.Ранним както сентябръским утром,

Когда лишь загораласъ заря

К ним солдаты зашли и как будто-

Перед мамой разверзлась земля!

2.Нет не гнали их и не пугали

Указанье несли по домам

Видно было родители ждали-

Знали трудно придётся всем нам!

3.Брать с собой много не разрешали

Лишь детей и одежду для них,

Дверь в домах чтобы не закрывали-

Ни гостей, ни чужих ни каких!

4.Всё зерно что успели собрать хлеборобы,

Фрукты, овощи,живность в хлеву-

Всё записано в книгу должно быть-

B ни нужным враз стало уже ни кому!

5.На совете села так решили-

Старший строго им всем приказал.

Дружно чтоб в Депортации жили-

Помощь ближним всегда оказал!

6.Мало взрослых мужчин оставалось,

Их в тридцатых годах извели,

Семъи в помощи силъно нуждалисъ-

Беззащитными были они!

7.Все хотели на память оставитъ,

Фотографию дома, семьи,

Не могли они даже представитъ-

Что не будут считать их людьми!

8. У меня сохранилисъ их фото,

Не могу я спокойно смотреть,

В этом снимке тревожное чтото-

Удивляюсъ,-как можно всё было стерпеть!

9.Мама помнит- пригнали подводы,

Подгоняли их прямо к домам,

И солдат-что ходили с обходом-

Всё ли ладно оставили там!

10. Ещё помнит,- как шли по посёлку-

Это был их последний поход,

Кто плакал на взрыд, кто втихомолку-

Обречённым стал сразу народ!

11.Когда шли по местам, где народ увезён был-

Страх охватывал, каждый теперь понимал,

Зачем отнимали и бросили, и  в какой тыл-

Когда тыл и сам голодал!

12.Рёв стоял от закрытой в сараи скотины

Кукарекал петух обезумев от новшеств таких,

Не забыть этой дикой картины-

Опустевший посёлок, скот в хлеву и людей никаких!

13. Время, правдо, на сборы давали,

И на пто чтоб пожитки собрать,

Можно всё -что  у них отобрали-

Голодающим людям иль фронту отдатъ!

14.Слово станция мама уж знала,

Но сама здесь ещё не была,

Скоро поезд придёт- новость вдруг пробежала-

И она тоже поезд ждала!

15.Этот поезд в народе телятником звали,

А на станции -как грузовой,

Заниматъ всем места-вдруг приказ им отдали,-

Вот и ВСЁ!- Нет дороги им больше домой!

Сибирь

Katharina Ebermann (Катарина Эберманн)

1 Может ветры поволжские осенъю

Всё что летом так ярко цвело

А  теперъ стало серо и спроседью

Разгоняет, что раньше росло!

2.Бушевала с неистовой силою

Буря в том сорок первом году,

Чем же стали ей немцы немилыми,

Может ктото был проклят в роду!

3.Кто пoслал этот смерчь на народы

Что за сила нарушила мир

Подхватила, втолкнула в вагоны-

И сослала кудато в сибирь!

4. Может власти хотели так рьяно

Все покончить и им удалосъ,

Естъ такая вот станция-Безымяна-

И от сюда у них началось!

5.Совпаденье, судъба или мистика,

Только сели в телячий вагон-

Безымянами-просто статистика-

И наложен был сразу закон!

В Сибирь

Katharina Ebermann (Катарина Эберманн)

1.Долго ехали- больше стояли,

Тесно было в вагонах-темно,

Иногда даже кашу давали-

Но покой был потерян давно!

2. Всё молились- просили у бога защиту,

Чтоб отвёл от них он беду,

Бомбы, смерть.-что лютуют по свету,-

И не быть им и детям в этом аду!

3.Холодней становилось ночами,

Видно, ближе страна та- Сибирь!

И острее воспринята ими-

Той страны не обьятная ширь!

4.Поезд прибыл-открылись вагоны,

И команда дана-выгружайсь!

Народ сразу заполнил перроны-

Вот и новая жизнъ началась!

5-Чисто было -натоплено в доме,

Куда их на постой привезли,

Пахло хлебом с печи и ещё чем то кроме-

Был во всём дух такой новизны!

6.Поселили их в Малой Орловке,

Пустой дом,- ни еды, ни тепла!

Как им выжитъ в такой обстановке-

На пороге уже холода!

7.Всё здесь ново- и так не привычно,

Печь большая и полки вдоль стен,

И на улице так необычно-

И их речъ не понятна совсем!

Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Ebermann Katharina читать все книги автора по порядку

Ebermann Katharina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Депортация (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Депортация (СИ), автор: Ebermann Katharina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*