Избранные стихи из всех книг - Киплинг Редьярд Джозеф (читать книги онлайн без регистрации txt) 📗
Раз, и два, и три!
Прозвучал охотничий клич нашей стаи,
Раз и два и три,
Следов на траве мы не оставляем,
(Раз, два, три!)
Сквозь тьму легко проникает глаз,
О, громче! Подай же свой волчий глас!
Раз и два и три!
Слушай, о, слушай рассветный час!
Добыча теперь не уйдет от нас:
Раз, два, три!
Дорожная песнь Бандар-логов[128]
(Обезьяньего народа)*
Вот мы несемся, одна за одной,
На полпути меж землей и луной!
Видишь, как мы грациозно легки?
Видишь четыре отличных руки?
Все во вселенной завидуют нам,
Нашим упругим, как луки, хвостам!
Братец, ты сердишься? Все — суета!
Есть ли что в мире важнее хвоста?
Вот мы толпою на сучьях сидим.
Сколько великих мы дел совершим!
Пусть мы пока лишь мечтаем о них, —
Все совершится в назначенный миг!
Наши мечты — благороднее нет!
Слушай шаги грандиозных побед!
Цель так близка! Прочий мир — суета!
Что есть на свете важнее хвоста?
В мире подлунном — премудрости нет,
Равной премудростям наших бесед!
Да! Не слыхали ни птица, ни зверь,
Истин, что мы возглашаем теперь!
Славься наш разум, почти что людской!
Всех превзошли мы своей трескотней!
О, наша мудрость… Но, все суета:
Что есть на свете важнее хвоста?
Так присоединяйся к нам,
к рукам, скользящим по ветвям,
То вверх, то вниз, как будто им даны крыла!
Клянемся шумом благородным,
клянемся мусором негодным,
Поверь, поверь, нас ждут великие дела!
Прощанье Джунглей с Маугли*
К людям Человек уходит,
Расскажи всем тварям в джунглях,
Навсегда от нас уходит Младший Брат!
Слушайте же и печальтесь, плачьте, о, народы джунглей:
Кто сумеет воротить его назад?
К людям Человек уходит! Плачет, покидая джунгли,
Брат уходит навсегда, прощайтесь с ним!
К людям Человек уходит (Как его любили джунгли!)
Но ходить нам не дано путем людским!
Песнь — угроза Маугли сельчанам*
Я пошлю быстроногих лиан полки,
Где росли хлеба, — там взойдут сорняки,
И джунгли вытопчут ваши посевы,
Рухнут балки домов, крыши в прах падут,
И карелой
[129]
, горькой зеленой и жадной карелой
дворы зарастут.
У ваших обваленных бурей ворот
Будет петь свои гимны мой волчий народ,
Станут змеи хранителями очагов,
В заросших амбарах поселятся стаи нетопырей,
И дикие дыни злой ненасытной карелы
засыплют постели людей!
Вы услышите поступь незримых бойцов,
В пастухи я назначу вам братьев-волков,
До восхода луны я с вас дань соберу,
Будут вепри в полях бродить,
пренебрегая межами,
И карела, карела рассыплет без счета семян,
там где женщины ваши рожали.
Вам останутся жалкие колоски: я урожай сниму,
И тогда увидите вы, что я, а не вы, настоящий хозяин ему,
Станете вы колоски подбирать: больше некому будет пахать,
И олени пройдут по полям иссохшим и рыжим,
И заросли горькой жадной зеленой карелы
Останутся вам вместо хижин.
Я наслал быстроногих лиан полки,
Где росли хлеба, там взошли сорняки,
И деревья корнями на вас наступают,
Валятся балки домов, и карелой —
Горькой зеленой и жадной карелой —
ваши дворы зарастают!
Поучения Балу*[130]
Красота леопарда — пятна, гордость быка — рога,
Будь же всегда аккуратным: блеск шкуры пугает врага.
Если буйвол тебе угрожает, или олень поддел,
Эту новость любой из нас знает, не отрывай от дел,
Чужих малышей не трогай: приветствуй как братьев своих,