Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Электра - "Еврипид" (мир книг .TXT) 📗

Электра - "Еврипид" (мир книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Электра - "Еврипид" (мир книг .TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Орест

Единый мститель твой.

И только бы не оборвалась петля,

Не дрогну я, - коль боги не обман,

А истина не под пятой обиды.

Разгорается жаркий полдень.

Хор

Загорелся ты, о желанный день!

Как сигнал в ночи, ярким пламенем

Далеко летишь... Из изгнания

Он, блуждая, пришел...

590 Это бог, это бог нам победу опять

Подает, сестра,

К небу вы, персты... В небеса - уста!..

О, молись со мной, чтобы счастливо

Для тебя вступил в отчий город брат...

Во время песни хора Электра ласкает брата.

Орест

(мягко отстраняясь)

Ну, будет же!..

Как нежны вы, объятья!

Но разве нас опять разлука ждет?..

А ты, старик, ты, благо здесь, советом

Наставь меня злодею отомстить

Отцовскому и матери, его

600 Союзнице на ложе нечестивом.

Хоть несколько осталось ли, скажи,

У нас друзей среди аргосцев? Или

За златом вслед исчезли и друзья?..

Кого ж возьму в союзники, и ночью

Иль днем, и как проникнуть во дворец?

Старик

Дитя мое, у бедного Ореста

Здесь нет друзей. И часты ли они,

Друзья пиров, делящие невзгоду?..

Ты разорен дотла, ты понял, - зги

Надежды нам, твоим последним верным,

Во тьме невзгод твоих не различить.

610 Остались нам рука с мечом и жребий,

Лишь в них твоя отчизна и престол.

Орест

О, цель ясна... Но средства, старец, средства.

Старик

Два трупа - мать с Эгисфом, и конец...

Орест

Победный лавр... Но как его добьешься?

Старик

Ну, во дворце трудненько, это так.

Орест

Охрана там надежная - все копья?

Старик

Да, трусит он. И по ночам не спит...

Орест

Так, так... Еще сообрази, подумай...

Пауза.

Старик

Не знаю, что и вздумать... разве... вот...

Орест

620 Тебе - совет, а мне бы - разуменье...

Старик

Эгисфа я, как шел сюда, видал...

Орест

Известие приятное... далеко?

Старик

Близ здешних нив, на пастбище коней.

Орест

Что делал он? Мелькает луч надежды.

Старик

В честь нимф Эгисф готовил торжество.

Орест

Благословить в утробе плод иль чадо?

Старик

Не знаю... Я видал коров и нож...

Орест

Велик ли был отряд, иль только слуги?

Старик

Чужие все... аргосцев ни души.

Орест

630 Как думаешь: меня бы не узнали?

Старик

Из них никто тебя и не видал.

Орест

А, в случае победы, челядь - наша?

Старик

Ты счастлив - да: где сила, там и раб.

Орест

А как бы мне к Эгисфу подобраться?

Старик

Ну, раз-другой в глаза ему метнись.

Орест

А далеко ль от нив его дорога?..

Старик

О, зов на пир до слуха долетит.

Орест

На горький пир, коли богам угодно.

Старик

Как дальше быть, увидишь сам, Орест...

Орест

640 Спасибо, дед. Но где же мать найду я?

Старик

Та в Аргосе... Лишь под вечер - на пир...

Орест

Что ж так, старик, зачем не вместе с мужем?

Старик

Глумления аргосского бежит.

Орест

Ее клянут, и это ей известно?..

Старик

А что же, их, безбожных, прославлять?

Пауза.

Орест

Но как же мне убить обоих разом?..

Электра

Оставь мне мать: я заманю ее.

Орест

С Эгисфом же я и один покончу.

Электра

Пусть даст судьба обоим отомстить.

Орест

650 Да будет так. Но в чем твой план, скажи мне.

Электра

Ступай сейчас к царице во дворец.

Электра

Скажи, что ей я внука родила.

Старик

А как давно? Иль только что, царевна?

Электра

Десятый день, день жертвы и молитв...

Старик

Но где ж тут смерть? мне невдомек, Электра!

Электра

Иль дочь она поздравить не придет?

Старик

О бедная, ты ль у царицы в думах?

Электра

(со злобой)

Поплачем с ней над долею внучат...

Старик

Ну, может быть... Но где же мета? Ты сбилась...

Электра

(со смехом)

660 Тут будет ей, проклятой, и конец...

Старик

Я не пойму. Ну, за ворота ступит...

Электра

Иль в адские их долго обратить?

Старик

(мечтательно)

Глаза смежить, насытив пиром мести!

Электра

Скорей же путь рассказывай ему...

Старик

Туда, где жрец готовит нимфам телку?

Электра

А слов моих царице не забыл?

Старик

Так передам - сама не скажешь лучше...

Электра

Смелее, брат! Начало за тобой.

Орест

Ну, проводник! Готовы, собирайся!..

Старик

670 Не откажусь... и рад, что мы идем...

Орест

О Зевс, о бог отцов моих и кара

Врагов отца! Уныл наш жребий, сжалься!

Электра

Нас, кровь свою, Зевес, ты пожалей!

Орест

Владычица микенских алтарей,

Коль правы мы, дай нам победу, Гера.

Электра

И отомстить за кровь отца позволь...

Орест

О наш отец, подземный мрак узревший,

Несчастием убитый, о земля

Владычица, к тебе простерты длани,

Спаси детей царя - он нас любил.

Электра

680 Отец, с собой товарищей похода

Фригийского зови к нам, если спят

Они в гробах, всех тех веди, которым

Безбожный враг здесь сердце отравил...

Орест

Ты слышишь нас, о жертва Тиндариды?

Электра

Все слышит он.

Пора, пора, Орест!

Срази ж его. Рыдая, умоляю:

Не промахнись, царевич. Если ж бой

Тебя пожрет, не думай, что останусь

Я жить. С мечом двуострым в сердце разве!

Орест уходит с Пиладом, стариком и свитою,

(Хору)

Вы, женщины, как загорится бой,

Мне дайте знать. С железом и готова,

Я буду вся - одно вниманье, жены.

И если труп Орестов подберут

Его враги, не дожидаясь мести,

Я, мертвая, глумленья их приму.

(Уходит.)

ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Строфа I Эту сказку заводит седая молва...

Как у матери нежной восславил плод

700 Там, на высях аргосских,

Пан, хранитель полей и царь

Дивно слаженной флейты.

Сладким пеньем и пляской прославлен был

Златорунный ягненок.

Чу... постой... С выси мраморной вдаль летит

Зычный вестника голос:

"Все на площадь, живей, живей!

И любуйся, микенский люд,

710 На добычу владык своих,

Грозно-дивное знаменье".

Славят люди дворец царя,

И весельем горит чертог.

Антистрофа I Эту сказку мне шепчет седая молва:

Распахнулась, сияя, там храмов высь,

И алтарное ярче

Будто вспыхнуло пламя вмиг...

Флейта, Музы рабыня,

Лучших песен своих не жалела нам

В честь руна золотого.

Не дремал той порою Фиестов чертог:

720 К ложу тайных объятий

Он Атрея жену манит,

С ней и диво к себе влечет,

Золотого ягненка, царь.

И вернулся да гражданам

Так кричит: "У меня теперь

Наших гор златорунный цвет".

Строфа II И светил золотые пути

В этот миг Кронид передвинул,

Жгучий блеск передвинул солнца

730 И зари мерцающий лик.

И на юг, по склонам небесным,

Дивно пламенный зной потек,

А к Медведице влажные тучи

Потянулись. Палим с тех пор,

Изнывает от жажды трон Аммона

Без отрады Зевсовых ливней.

Антистрофа II Так молва говорит, но словам

Этой сказки мало я верю.

Что мы ей, колеснице бога?

740 И неужто покинет путь,

Чтобы люди мукой платили

За обиду других людей?

Страха божия ради сложила

Эту сказку молва в миру,

Но, забыв ее, мужа убила ты,

О сестра прославленных братьев!

Перейти на страницу:

"Еврипид" читать все книги автора по порядку

"Еврипид" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Электра отзывы

Отзывы читателей о книге Электра, автор: "Еврипид". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*