Стихотворения - Китс Джон (читать книги онлайн полностью TXT) 📗
Заря, как будто негою объята,
5 Счастливый мир покинуть не спешит
И запоздалый свет вокруг струит.
Он смотрит ввысь, в лазурный свод прохладный,
Душой взволнованной вбирая жадно
Весь ясный окоем... пока, устав,
10 Не погрузится взглядом в зелень трав
На взгорьях и дерев, к воде склоненных
В изысканных поклонах.
Вот снова быстрый взгляд его летит
За ласточкой: с восторгом он следит
15 Ее полет причудливый и резкий
И черных крыл коротенькие всплески,
Где к озеру она прильнула вдруг,
И по воде за кругом легкий круг...
Челн острогрудый мягко рассекает
20 Волну и с тихим плеском проникает
В толпу кувшинок: листья их крупны,
Соцветья снежной, влажной белизны,
Как чаши, к небесам обращены
И до краев полны росою чистой.
25 Их защищает островок тенистый
Средь озера. Здесь юноше открыт
На всю округу несравненный вид.
Любой, кто наделен душой и зреньем,
Взирал бы с трепетом и восхищеньем,
30 Как всходит лес по склонам синих гор
К седым вершинам. Юный Калидор
Приветствует знакомые картины.
А по краям темнеющей долины
Закатный свет играет золотой
35 На каждой кроне, пышной и густой.
Там кружат сойки, вспархивая с веток
На крылышках затейливых расцветок.
Средь леса башня ветхая стоит
И, гордая, о прошлом не скорбит;
40 Ее густые ели заслоняют,
Что жесткие плоды с ветвей роняют.
Невдалеке, увитая плющом,
Виднеется часовенка с крестом;
Там чистит перышки в оконной нише
45 Сребристый голубь, что взмывает выше
Пурпурных туч... А здесь от смуглых ив
Тень зыбкая пересекла залив.
Кой-где в укромном сумраке полянки
Покажется бубенчик наперстянки,
50 Созвездье незабудок над водой
Ручья - и ствол березы молодой
Изящно-стройный... Долго сей красою
Наш рыцарь любовался: уж росою
Кропилися цветы, когда вокруг
55 Серебряной трубы разнесся звук.
О радость! В замке страж со стен высоких
Узрел в долине всадников далеких
На белых скакунах: тот звук сулит
С друзьями встречу! Калидор спешит
60 Челн оттолкнуть и мчит к желанной цели,
Не слыша первой соловьиной трели,
Не замечая спящих лебедей,
Стремясь увидеть дорогих гостей.
Вот лодка обогнула мыс зеленый
65 Скорей, чем облетел бы шмель-сластена
Два спелых персика,- и замерла
У лестницы гранитной, что вела
К угрюмым стенам замка. С нетерпеньем
Взлетает юный рыцарь по ступеням,
70 Толкает створы тяжкие дверей,
Бежит меж залов, сводов, галерей
Скорей, скорей!
Стук, топот, звон - о, сколько звуков милых!
Волшебной пляской фей лазурнокрылых
75 Не так был очарован Калидор,
Как этой музыкой! В мощеный двор
Он выбежал: два скакуна ретивых
И две лошадки стройных и игривых
Свой славный груз легко несут вперед,
80 Под грозной аркой поднятых ворот.
С каким смятением благоговейным,
Пылая, он припал к рукам лилейным
Прекрасных дам! Как обмерла душа,
Когда, спустить их наземь не спеша,
85 Он нежные ступни сжимал руками...
С приветными словами
К нему склонялись всадницы с седла,
И то ль у них на локонах была
Роса - иль это влагу умиленья
90 Щекою ощутил он... В упоенье
Он прелесть вешнюю благословлял,
Что бережно в руках держал.
Нежнее пуха, облака свежее
Рука лежала у него на шее
95 Подобьем белоснежного вьюнка
Прекрасная, округлая рука;
И к ней прильнув счастливою щекою,
Он замер, полон негой неземною...
Но добрый старый рыцарь Клеримон
100 Окликнул юношу. Очнулся он
И сладостную ношу осторожно
Спустил на землю. Быстро и тревожно
Струилась кровь по жилам жарких рук,
Но радость новую в нем вызвал звук
105 Родного голоса. Ко лбу с почтеньем
Прижал он длань, что гибнущим спасенье
Дарила и на славные дела
Его юнцом безвестным подняла.
Меж тем среди пажей, лаская гриву
110 Могучего коня, стоял красивый
Изящный рыцарь: статен и высок,
Плюмажем пышным он сшибить бы мог
С верхушки гроздь рябины горьковатой
Или задеть Гермеса шлем крылатый.
115 Его искусно скованные латы
Так плавно, гибко тело облегли
Нигде на свете их бы не сочли
Стальной бронею, панцирем суровым:
Казалось, что сияющим покровом
120 Одетый, лучезарный серафим,
Сойдя с небес, предстал очам земным.
"Вот рыцарь Гондибер!" - младому другу
Сэр Клеримон сказал. Стопой упругой
Блестящий воин к юноше шагнул
125 И, улыбаясь, руку протянул
В ответ на взгляд, горевший восхищеньем,
И жаждой подвигов, и нетерпеньем.
А Калидор, уже вводя гостей
Под своды замка, не сводил очей
130 С откинутого грозного забрала
Над гордым лбом, со стали, что сверкала
И вспыхивала, холодно-ярка,
При свете ламп, свисавших с потолка.
И вот в уютном зале все расселись,
135 И гостьи милые уж нагляделись
На розовые звездочки вьюна,
Что густо обвился вокруг окна;
Сэр Гондибер блестящие доспехи
Сменил на легкий плащ - и без помехи
140 Блаженствует; его почтенный друг
С улыбкой ласковой глядит вокруг;
А юноша историй жаждет славных
О подвигах, победах, о неравных
Боях с нечистой силой и о том,
145 Как рыцарским избавлена мечом
Красавица от гибели ужасной...
При этом Калидор приник так страстно
К рукам прелестных дев, и взор младой
Такой горел отвагою мужской,
150 Что в изумленье те переглянулись
И разом лучезарно улыбнулись.
Прохладный ветерок в окне вздыхал
И пламя свечки тихо колыхал;
В ночи сливались филомелы пенье,
155 Медвяных лип душистое цветенье,
И странный клич трубы, и тишина,
И в ясном небе полная луна,
И мирный разговор людей счастливых,
Как хор созвучный духов хлопотливых,
160 Что на закате освещают путь
Звезде вечерней... Безмятежен будь
Их сон!..
(Марина Бородицкая)
К НЕКИМ МОЛОДЫМ ЛЕДИ
Пусть я не сопутствую вам и не знаю
Диковинных троп, куда след ваш проник,
Не слышу, как речи звучат, восславляя
Им дружески внемлющей Цинтии лик.
5 Но сердцем отзывчивым с вами брожу я