Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » - - Клюев Николай Алексеевич (читать книги бесплатно TXT) 📗

- - Клюев Николай Алексеевич (читать книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно - - Клюев Николай Алексеевич (читать книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фелонь — риза священника, верхняя одежда, длинная, без рукавов, с вырезом для головы.

Феникс — в древнегреческой мифологии сказочная птица, обладавшая способностью при приближении смерти сгорать и потом вновь возрождаться из пепла; в христианстве символ смерти и воскрешения Христа.

Ферязь — старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника и прихвата.

Фиксатуарный — от слова «фиксатуар» — помада для волос, употребляемая для придания мужской прическе желаемой формы.

Фимиам — благовонная смола для курения при каждении.

Финист — ясный сокол, в русских народных сказках птица-оборотень: заколдованный нечистой силой принц, превращенный в птицу.

Финить, финифть — древнерусское название эмали для покрытия металлических изделий и для накладывания узора на фарфор.

Фита — название предпоследней буквы церковнославянского языка, произносимая, как Ф.

Фиюс-птица — сказочная быстролетная птица. Фиуз, фиюз, фиюс — резкий зимний ветер, несущий снег, небольшая метель.

Халдеи — семитические племена, обитавшие в низовьях Тигра и Евфрата в VII в. до н. э. Греки и римляне халдеями называли касту священников и ученых у вавилонян, а их характерным занятием считали астрологию.

Халколиван — полудрагоценный камень халцедон, янтарь.

Хартия — старинная рукопись, документ.

Херувим — ангел высшего чина, в литературе и в иконописи представляется в образе человека с крыльями.

Хитон — древнегреческая одежда, род шерстяной или льняной рубашки (до колен или ниже колен) с рукавами или без рукавов.

Хлябь — преграда, бездна.

Хмара — туча, черное облако.

Хризолит — ценный камень зеленого цвета с золотистым оттенком.

Хризопраз — ценный камень — халцедон яблочного цвета. Хрущатая — шуршащая, с узорами из кругов.

Цветник — луг; название рукописных и старопечатных сборников, состоящих из мелких выписок, изречений, извлеченных из разных источников. Со второй половины XVII в. в старообрядческой среде появились Ц. полемического характера.

Цевна, цевница — свирель, дудка.

Цельбоносный — целительный.

Цеп — ручное орудие для молотьбы, состоящее из длинной ручки и прикрепленной к ней ремнем короткого деревянного била. Церазок — тонкая полукруглая стамеска резчика.

Цитварные травы — разновидность полыни, растущая в Средней Азии и Казахстане. Цитра — струнный щипковый музыкальный инструмент. Цугом — вереницей, гуськом.

Чалый — серый, пепельный, с примесью другого цвета (о масти лошади).

Чаруса — трясина, топь, заросшая сверху травой. Часовник — старинное название Часослова, сохранившееся у старообрядцев.

Часослов — православная богослужебная книга, содержащая молитвы и песнопения суточного круга богослужения, в том числе служб, называемых «часами».

Чекмень — старинная мужская одежда кавказского типа, суконный полукафтан.

Чепрак — суконная или меховая ковровая подстилка под конское седло, сверх потника.

Червлец — багряная краска.

Черевики — древнерусское название кожаной обуви. Черевчатый — багряный, ярко-малиновый. Черемисы — устарелое название марийцев. Чермный — красный, багровый. Чернавка — служанка для черной работы. Чернец — монах.

Чернобог — в балтийско-славянской мифологии злой бог, приносящий несчастье. Чернобыль, чернобыльник — один из видов полыни. Чернолесье — лиственный лес.

Черносошное тягло — подать государственных крестьян XIV—

XVII вв. с черной сохи (старинная форма налога). Чернь — род черной финифти по серебру. Черпуга — черпалка, большой ковш.

Чертог — большой и пышный покой, комната с великолепным

убранством. Чёс — чесотка. Четь — четверть.

Че-чун-чи, чесуча, чесунча — китайская шелковая ткань особого сорта, желтовато-песочного цвета. Чин — порядок, устав.

ЧиреА, ГрязеЛ, Подкожница, Удавна — имена-олицетворения

болезней с их симптомами в славянской мифологии. Чихирь — род кавказского виноградного вина. Чоловиче (укр.) — муж, человек.

Чувал — очаг с прямым дымоходом, распространенный в прошлом у многих народностей Севера, служивший преимущественно для приготовления пищи.

Чугунка (прост.) — железная дорога.

Чудь — древнерусское название различных финских племен, живших на севере Европейской России.

Чуйка — долгий суконный кафтан, шуба без висячего ворота с халатным косым воротником.

Чумак — в старину на Украине крестьянин, возивший на волах в Крым и на Дон на продажу хлеб и привозивший оттуда для продажи соль и рыбу.

Чурек — пресный хлеб в форме небольшой лепешки, выпекаемый на Кавказе и в Средней Азии.

Шалапуга, шелапуга — кистень, палица.

Шамаханский — из Шамахи (ныне Шемаха) — города в Азербайджане, славящийся изготовлением шелковых тканей.

Шаньга — ватрушка из черного теста с толокняной или другой начинкой.

Шаргунеи, — бубенчик, маленький колокольчик. Шатун — медведь, не впавший в зимнюю спячку. Швальня — шваль, сброд.

Шелк бурмитчатый — наводчатый шелк, по которому легко наводить, нанизывать крупный речной жемчуг. Шелоник ■— юго-западный ветер.

Шелом, толом — шлем; опрокинутый желоб по коньку на стыке двух скатов кровли, под который запускается тес. На шелом ставится резной гребень, со шпилями или петухом в конце.

Шеломок — столб, поддерживающий навес.

Шерстобит — кустарь, который особым смычком пушит, взбивает шерсть перед валянием или прядением, а также изготавливает некоторые изделия из этой шерсти.

Шестоднев — астрологическое сочинение итальянского еврея Иммануэля-бар-Якоба (XIV в.), состоящее из шести частей («крыл»). Русский перевод, выполненный в XV в., принадлежал в числу еретических книг.

Шесток — припечек, площадка перед русской печью, между устьем и топкой, куда сгребается жар. Шибанки — крылья.

Шин — беседный танец или игра девиц с молодцами под звуки песен.

Ширинка — полотенце, скатерть, платок. Шитицы — шитье, вышивки. Шишак — шлем, каска с гребнем или хвостом. Шлея — часть сбруи; ремень, идущий вокруг туловища лошади и скрепленный поперечными ремнями, идущими через спину. Шлях — путь, дорога.

Шлык — женский головной убор, род высокого повойника. Шмоха — щеголиха, распутница. Штофник — парчовый сарафан.

Шугай — старинная женская одежда в виде короткополой кофты с рукавами, род сарафана для старух; короткая до колен шуба.

Шуйца — левая рука.

Шушун — красный суконный сарафан с воротом, со складками на спине или с откидными рукавами.

Щепотники — насмешливое прозвище, данное старообрядцами православным «никонианцам», которые крестятся троеперст-нием — «щепотью», а не двуперстием по-староверски.

Щит веры — книга Тимофея Андреева, расколоучителя, фундаментальное сочинение конца XVIII в., полное ее заглавие «Ответы древляго благочестия любителей на вопросы при-держащихся новодогматствующего иерейства», в которой изложено учение беспоповцев.

Щур — лукавый, хитрый человек; земляной червь.

Эбеновый — прилагательное от «эбен» — дерево с темно-зеленой, иногда черной древесиной, идущей на изготовление мебели и поделок.

Эдем, Едем — веселие, сладость; страна в Азии, где был рай (Быт. II, 8).

Элевзинские, элевсинские таинства — древнегреческие ежегодные празднества в г. Элевсине в честь богинь Деметры и Персефоны и бога Диониса.

Элои (евр.) — Боже мой!

Эреб — в древнегреческой мифологии самая мрачная часть подземного мира, ад.

Юдо — сказочное чудовище (от чудо-юдо). Юдоль — долина, место страданий, скорби. Южный Крест. См. Крест. Юр — открытое, возвышенное место.

Юфть — кожа бычка или коров, выделанная по русскому способу на чистом дегте. Употреблялась в переплетном деле.

Ягель — место, поросшее мхом-ягелем. Язвеи, — барсук.

Яловая — бесплодная, неоплод отворенная (о самках животных). Яровчатый — из явора.

Я рун — кто ярится, ярует, т. е. пылкий, горячий. Ярый — белый, чистый.

Ярь — яркость, блеск; ярь-медянка — зеленая краска. Ярыга — бойкий, изворотливый человек, нравственно не безупречный.

Перейти на страницу:

читать все книги автора по порядку

- все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


отзывы

Отзывы читателей о книге . Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*