- - Клюев Николай Алексеевич (читать книги бесплатно TXT) 📗
Фелонь — риза священника, верхняя одежда, длинная, без рукавов, с вырезом для головы.
Феникс — в древнегреческой мифологии сказочная птица, обладавшая способностью при приближении смерти сгорать и потом вновь возрождаться из пепла; в христианстве символ смерти и воскрешения Христа.
Ферязь — старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника и прихвата.
Фиксатуарный — от слова «фиксатуар» — помада для волос, употребляемая для придания мужской прическе желаемой формы.
Фимиам — благовонная смола для курения при каждении.
Финист — ясный сокол, в русских народных сказках птица-оборотень: заколдованный нечистой силой принц, превращенный в птицу.
Финить, финифть — древнерусское название эмали для покрытия металлических изделий и для накладывания узора на фарфор.
Фита — название предпоследней буквы церковнославянского языка, произносимая, как Ф.
Фиюс-птица — сказочная быстролетная птица. Фиуз, фиюз, фиюс — резкий зимний ветер, несущий снег, небольшая метель.
Халдеи — семитические племена, обитавшие в низовьях Тигра и Евфрата в VII в. до н. э. Греки и римляне халдеями называли касту священников и ученых у вавилонян, а их характерным занятием считали астрологию.
Халколиван — полудрагоценный камень халцедон, янтарь.
Хартия — старинная рукопись, документ.
Херувим — ангел высшего чина, в литературе и в иконописи представляется в образе человека с крыльями.
Хитон — древнегреческая одежда, род шерстяной или льняной рубашки (до колен или ниже колен) с рукавами или без рукавов.
Хлябь — преграда, бездна.
Хмара — туча, черное облако.
Хризолит — ценный камень зеленого цвета с золотистым оттенком.
Хризопраз — ценный камень — халцедон яблочного цвета. Хрущатая — шуршащая, с узорами из кругов.
Цветник — луг; название рукописных и старопечатных сборников, состоящих из мелких выписок, изречений, извлеченных из разных источников. Со второй половины XVII в. в старообрядческой среде появились Ц. полемического характера.
Цевна, цевница — свирель, дудка.
Цельбоносный — целительный.
Цеп — ручное орудие для молотьбы, состоящее из длинной ручки и прикрепленной к ней ремнем короткого деревянного била. Церазок — тонкая полукруглая стамеска резчика.
Цитварные травы — разновидность полыни, растущая в Средней Азии и Казахстане. Цитра — струнный щипковый музыкальный инструмент. Цугом — вереницей, гуськом.
Чалый — серый, пепельный, с примесью другого цвета (о масти лошади).
Чаруса — трясина, топь, заросшая сверху травой. Часовник — старинное название Часослова, сохранившееся у старообрядцев.
Часослов — православная богослужебная книга, содержащая молитвы и песнопения суточного круга богослужения, в том числе служб, называемых «часами».
Чекмень — старинная мужская одежда кавказского типа, суконный полукафтан.
Чепрак — суконная или меховая ковровая подстилка под конское седло, сверх потника.
Червлец — багряная краска.
Черевики — древнерусское название кожаной обуви. Черевчатый — багряный, ярко-малиновый. Черемисы — устарелое название марийцев. Чермный — красный, багровый. Чернавка — служанка для черной работы. Чернец — монах.
Чернобог — в балтийско-славянской мифологии злой бог, приносящий несчастье. Чернобыль, чернобыльник — один из видов полыни. Чернолесье — лиственный лес.
Черносошное тягло — подать государственных крестьян XIV—
XVII вв. с черной сохи (старинная форма налога). Чернь — род черной финифти по серебру. Черпуга — черпалка, большой ковш.
Чертог — большой и пышный покой, комната с великолепным
убранством. Чёс — чесотка. Четь — четверть.
Че-чун-чи, чесуча, чесунча — китайская шелковая ткань особого сорта, желтовато-песочного цвета. Чин — порядок, устав.
ЧиреА, ГрязеЛ, Подкожница, Удавна — имена-олицетворения
болезней с их симптомами в славянской мифологии. Чихирь — род кавказского виноградного вина. Чоловиче (укр.) — муж, человек.
Чувал — очаг с прямым дымоходом, распространенный в прошлом у многих народностей Севера, служивший преимущественно для приготовления пищи.
Чугунка (прост.) — железная дорога.
Чудь — древнерусское название различных финских племен, живших на севере Европейской России.
Чуйка — долгий суконный кафтан, шуба без висячего ворота с халатным косым воротником.
Чумак — в старину на Украине крестьянин, возивший на волах в Крым и на Дон на продажу хлеб и привозивший оттуда для продажи соль и рыбу.
Чурек — пресный хлеб в форме небольшой лепешки, выпекаемый на Кавказе и в Средней Азии.
Шалапуга, шелапуга — кистень, палица.
Шамаханский — из Шамахи (ныне Шемаха) — города в Азербайджане, славящийся изготовлением шелковых тканей.
Шаньга — ватрушка из черного теста с толокняной или другой начинкой.
Шаргунеи, — бубенчик, маленький колокольчик. Шатун — медведь, не впавший в зимнюю спячку. Швальня — шваль, сброд.
Шелк бурмитчатый — наводчатый шелк, по которому легко наводить, нанизывать крупный речной жемчуг. Шелоник ■— юго-западный ветер.
Шелом, толом — шлем; опрокинутый желоб по коньку на стыке двух скатов кровли, под который запускается тес. На шелом ставится резной гребень, со шпилями или петухом в конце.
Шеломок — столб, поддерживающий навес.
Шерстобит — кустарь, который особым смычком пушит, взбивает шерсть перед валянием или прядением, а также изготавливает некоторые изделия из этой шерсти.
Шестоднев — астрологическое сочинение итальянского еврея Иммануэля-бар-Якоба (XIV в.), состоящее из шести частей («крыл»). Русский перевод, выполненный в XV в., принадлежал в числу еретических книг.
Шесток — припечек, площадка перед русской печью, между устьем и топкой, куда сгребается жар. Шибанки — крылья.
Шин — беседный танец или игра девиц с молодцами под звуки песен.
Ширинка — полотенце, скатерть, платок. Шитицы — шитье, вышивки. Шишак — шлем, каска с гребнем или хвостом. Шлея — часть сбруи; ремень, идущий вокруг туловища лошади и скрепленный поперечными ремнями, идущими через спину. Шлях — путь, дорога.
Шлык — женский головной убор, род высокого повойника. Шмоха — щеголиха, распутница. Штофник — парчовый сарафан.
Шугай — старинная женская одежда в виде короткополой кофты с рукавами, род сарафана для старух; короткая до колен шуба.
Шуйца — левая рука.
Шушун — красный суконный сарафан с воротом, со складками на спине или с откидными рукавами.
Щепотники — насмешливое прозвище, данное старообрядцами православным «никонианцам», которые крестятся троеперст-нием — «щепотью», а не двуперстием по-староверски.
Щит веры — книга Тимофея Андреева, расколоучителя, фундаментальное сочинение конца XVIII в., полное ее заглавие «Ответы древляго благочестия любителей на вопросы при-держащихся новодогматствующего иерейства», в которой изложено учение беспоповцев.
Щур — лукавый, хитрый человек; земляной червь.
Эбеновый — прилагательное от «эбен» — дерево с темно-зеленой, иногда черной древесиной, идущей на изготовление мебели и поделок.
Эдем, Едем — веселие, сладость; страна в Азии, где был рай (Быт. II, 8).
Элевзинские, элевсинские таинства — древнегреческие ежегодные празднества в г. Элевсине в честь богинь Деметры и Персефоны и бога Диониса.
Элои (евр.) — Боже мой!
Эреб — в древнегреческой мифологии самая мрачная часть подземного мира, ад.
Юдо — сказочное чудовище (от чудо-юдо). Юдоль — долина, место страданий, скорби. Южный Крест. См. Крест. Юр — открытое, возвышенное место.
Юфть — кожа бычка или коров, выделанная по русскому способу на чистом дегте. Употреблялась в переплетном деле.
Ягель — место, поросшее мхом-ягелем. Язвеи, — барсук.
Яловая — бесплодная, неоплод отворенная (о самках животных). Яровчатый — из явора.
Я рун — кто ярится, ярует, т. е. пылкий, горячий. Ярый — белый, чистый.
Ярь — яркость, блеск; ярь-медянка — зеленая краска. Ярыга — бойкий, изворотливый человек, нравственно не безупречный.