Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Поэзия » Songe du vieil pelerin (Пісня старого пілігрима) - Москалець Костянтин (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Songe du vieil pelerin (Пісня старого пілігрима) - Москалець Костянтин (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Songe du vieil pelerin (Пісня старого пілігрима) - Москалець Костянтин (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ТИРАДА 8
Єдиному, Хто вміщує в Собі
зорю і павутину на траві;
Хто промовляє хмарами, дощем,
соборами, зруйнованими вщент;
Хто зі Свого квітучого огроду
зірвав полин для нашого народу,—
у бурштиновий кинутий огром,
возношу славу Таїні Його,
в якій знайшлося місце для заглад,
обіцянок дотриманих і зрад,
і воєн, розповсюджених, як тля,
що завдяки їм обертається земля,
і миру, коли вішають дурних,
повій катують, і регочуть із святих,
а спочиваючи — хоронять молодих,
а засинаючи — поважно піють гімн,—
у ньому кожне слово — мов батіг,
для тих, що не співають, і для сих.
«О, Таїно, — кажу собі тихцем, —
не відринай мене за все оце,
коли знайшлося місце для  т а к о г о,
невже мене не знайдеться для Бога?»
ТИРАДА 9
Вже котрий вік ми доживаєм тут,
щодня чекаючи роз'яснювальний Суд,
а суду все нема, і страшно, як завжди,
коли ніхто не зважиться судить;
коли Ісайя кається в газетах —
про істину шепочуться в кльозетах;
коли про істину шепочуться в газетах,
тоді Ісайя кається в кльозетах.
«О, Таїно, — кажу собі тихцем, —
ти не знущаєшся над бідним Москальцем?
Якщо це є Закон, у всьому незбагненний,
то, може, не такий і я мерзенний?
Якщо це є порушення Закону,
чому Ніхто не відновить основу?»
ТИРАДА 10
«Бог знищить все, що сотворив квітучим,
він так могутньо владарює сущим»,—
це правда, Нізамі, та чи остання?
Це Бог тобі таке дає питання.
Однаковий до всіх, але дозволь спитати,
чому по-різному ми можем трактувати
вогонь, в який ступає жінка Рами,
і полум' я, що пожирає храми,
в якому плаче спалене живцем
святої Жанни д'Арк худе лице?
Палають кобзарі і косарі,
роса палає рано на зорі;
і космос, не змайстрований богами,
палає у богів попід ногами.
Вогнем лікуй вогонь, водою — воду,
зневіру — вірою, народ рятуй народом.
Поможем Господу собою і судьбою,
яку вже ототожнюють з ганьбою.
Лукавий сміх лунає з верховин, —
так не сміється серед нас ані один.
Холодний сміх із прірви долинає, —
то Бог сміється, а чого — лиш Він те знає.
Славімо сміх, у Таїні розлитий,
бо він не припиняється у світі,
який охоплений вогнями зусебіч,
на протязі сторіч, і день і ніч.
ТИРАДА 11
Летіли горностаї через сад,
зимою помальований на біле.
Стаєнка дрижала, пір'ячко лежало.
Та ще й усі троє.
Чи сам дома, чи не сам дома,
а хліб свіжий, вино червоне.
Рубаночок срібний, золота сокира,
древо кам'яне.
Летіли горностаї через сад,
на чорне помальований весною.
Напоїли коня, напоїли мого
вороною водою.
А стайня дрижала,
пір'ячко лежало.
Збруя нова, незбутвіла,
на сонці блищала.
Через жовтий сад горностай летів,
та ще й сам один.
Чи пан буде, чи пропав буде,
а спереду і позаду — дим.
І позаду зрада — і попереду.
Червоне вино. Цвіте дерево.
ТИРАДА 12
В сірому небі хмари черлені
стоять — і нема.
З сірого неба птиці багряні
летять у туман.
Де серденько моє, де тіло понищене,
ніч мина і літо мина.
«Мамо, — кажу, — я не хочу вина».
Мовчить вона.
Потім сиплються сльози,
як мак дрібні, —
його товчу.
Потім тіло покинуто, серденько ниє.
Ось і я вже мовчу.
ТИРАДА 13
Передчуваючи фразу, відлюдну, як осінь;
ціпеніючи в горах, на дні лісового лахміття;
гіпсову жінку кохаючи;
гілку і слово намарно ламаючи,—
не оскаржую скла, під яким колихається осінь,
відмовляюсь ховати обличчя в долонях,—
бо жести хисткі, бо любов незбагненна,
а грона цього відчуття достеменні
і сіль, як та чайка, все вищає в ранах землі.
ТИРАДА 14
Перейти на страницу:

Москалець Костянтин читать все книги автора по порядку

Москалець Костянтин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Songe du vieil pelerin (Пісня старого пілігрима) отзывы

Отзывы читателей о книге Songe du vieil pelerin (Пісня старого пілігрима), автор: Москалець Костянтин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*