«Будешь помнить такое, покуда жив…»
Будешь помнить такое, покуда жив…
Волос высветлит добела,
коль загонит вас шторм в Безумный пролив:
слева — отмель, справа — скала,
а прямо по курсу — рифы видны…
Преисподняя ждёт десант!
И вдобавок — на палубу с высокой волны
заявляется Фрэзи Грант.
Легконогая Фрэзи Грант!..
Пространство разом сходит на нет;
время нас сейчас обождёт.
Сбывается худшая из примет
в точности… наоборот!
Сам капитан к штурвалу встаёт;
дрожь уходит из ног.
В узкий фарватер корабль идёт,
как меж рёбер — стальной клинок.
Милосердья крепкий клинок!..
Обходим последний клыкастый риф;
впереди — седой океан…
Вскипает яростью Безумный пролив —
пуст остался его капкан!
Что ж, Фортуна вновь улыбнулась нам…
Бешеный ветер стих;
убегает Фрэзи Грант по волнам,
уводя косаток своих.
Беспощадных косаток своих!..
МОНОЛОГ ДЛЯ ГРЭЯ
Сын трактирщика, Энрике
предложил мне выйти замуж.
Я, наверно, соглашусь.
Андрей КОРОБОВ
«Монолог для Ассоль»
Третьи сутки штиль — это слишком!
Может, снять золотые пенки?
Ждёт в конторе меня купчишка;
наготове — шальные деньги.
Не начавшись, кончилось лето;
тает сказка дымком из трубки…
Крепкий шёлк парусов «Секрета»
раскроят на модные юбки.
Лучше б ветром его порвало!
Парус — ал, да кому он нужен?
Ведь Ассоль принца ждать устала,
и Энрике ей станет мужем.
Что ж, я им пожелаю счастья
и…
К чертям всех купцов на свете!
Подтяните покрепче снасти:
он пришел, наконец, — наш ветер!..
«Что там, в лоциях, обозначено…»
Что там, в лоциях, обозначено?
Курс привычен, как день и ночь.
Ставим кливер — за всё уплачено!
Алчный берег отходит прочь.
Огребли свой барыш трактирщики;
свой — банкир получил сполна…
Бакалейщик, портной, чистильщики —
всем монета была дана.
Капитан от конторы — Цезарем;
сходня — мост через Рубикон.
Что нас ждёт впереди — не ведаем…
Знает разве что Посейдон!
Хлопнул кливер — за всё уплачено!
Берег тихо нырнул в туман.
Что ж там, в лоциях, обозначено?
Свежий бриз… И — пустой карман.
«Море что-то шепчет печально…»
Море что-то шепчет печально.
На легенды оно богато.
Полыхнут паруса прощально
и сольются с огнём заката.
«Светом — не ветром! — тугие полны Паруса…»
Светом — не ветром! — тугие полны Паруса;
не из нактоуза румбы укажет Компас.
Где там семь футов под Киль:
впереди — небеса,
а за Кормой —
Устье Звёздной реки,
что баюкала нас…
«Сушёное солнце далёкой страны…»
…Сушёное солнце далёкой страны
надёжно уложено в трюм.
Бог весь, через сколько веков и морей
доставлено в Вятку оно,
остыло в нетронутой чашке твоей,
чаинкой осело на дно.
КОРИДОРНАЯ КОРРИДА
Цикл стихов
Во, нашёл молиться кому, дуралей!
(Также, как Вы. И — я.)
Пук волос, да под тряпкой — мешок костей
(Между нами: и страстъ-то неведома ей!)
величал госпожой белокурой своей.
(Также, как Вы. И — я.)
Редъярд КИПЛИНГ,
пер. с англ. Романа ЩИПАНА
«Светло-руса коса охмурит поэта…»
Светло-руса коса охмурит поэта,
не помогут совсем тени на плетень.
Вот — дымится опять Ваша сигарета,
сдвинут набок берет… Мысли — набекрень.
«Осень подходит — ветра да дожди…»
Осень подходит — ветра да дожди…
Лето угасло фиалкой в стакане.
Юность печальной легендою станет,
Шорох опавшей листвы — впереди…
Как ещё что-то там тлеет в груди,
Если, увы, ни копейки в кармане?
«Непутёвой судьбы гримаса…»
Непутёвой судьбы гримаса:
из Приветнинского — привет…
И ехидно Квадрат Пегаса
льёт мне в душу колючий свет.
«Мне к тебе не выйти назад…»
Мне к тебе не выйти назад —
тупикам нет конца и краю…
В одиночку и наугад
в лабиринте времён блуждаю.
Порвалась давно
наша нить,
и крепки лабиринта сети…
Всё равно
мне чуть легче жить,
потому что ты есть на свете.