Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв. - Шекспир Уильям (библиотека электронных книг TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв. - Шекспир Уильям (библиотека электронных книг TXT) 📗 краткое содержание
Монолог Гамлета «Быть или не быть…» в оригинале и переводах М. Вронченко, М. Загуляева, Н. Кетчера, Н. Маклакова, А. Соколовского, А. Московского, К.Р., П. Гнедича, П. Каншина, Д. Аверкиева, Н. Россова, М. Морозова, В. Набокова, М. Лозинского, Б. Пастернака.
Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв. читать онлайн бесплатно
Уильям Шекспир
Монолог «Быть или не быть…»
в русских переводах XIX-XX веков
William Shakespeare
М. Вронченко
М. Загуляев
Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв. отзывы
Отзывы читателей о книге Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв., автор: Шекспир Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.