О гневе мы теперь не будем говорить —
На милость жребий ваш сумел его сменить.
Вообразите, принц: вас стало жаль Эльвире,
Я больше не сержусь, мы с вами снова в мире.
Да, несмотря на то, что ваш ревнивый жар
Вполне заслуженно несет судьбы удар,
Что яростный порыв столь низких подозрений
Мне только что нанес так много оскорблений,
Я все ж признаюсь вам, что мне вас очень жаль.
Мне даже весть побед лишь принесла печаль,
И я возмущена, что, подвиг награждая,
Здесь в жертву принести любовь мою должна я.
Я счастлива была б то время воскресить,
Когда лишь мой отказ мешал мне вашей быть.
Но вам известно, принц, насколько в нашей доле
Долг пред отчизною нас держит всех в неволе,
И следовать тому, что мне прикажет брат —
Отныне мой король, — мне небеса велят.
Так подчинитесь же вы этому веленью,
Которому и я подвластна по рожденью!
Сочувствие мое должно вам, принц, помочь
Все тяготы любви отважно превозмочь.
Мой принц! Вы не должны могучей вашей властью
Противодействовать грозящему несчастью.
Так, недостойным вас явился бы порыв,
Когда б вы взяли меч, свой долг прямой забыв,
И вы проявите, смирясь перед судьбою,
Лишь мужество души покорностью такою.
Не замышляйте же, прошу вас, ничего,
Откройте вход в страну для брата моего,
Позвольте, чтобы я для брата то свершила,
Что в горести моей осуществить решила.
А вдруг, исполнив долг, узнаем, что наш рок
Не столь, как вы себе рисуете, жесток?