Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Безумный день или женитьба Фигаро - де Бомарше Пьер-Огюстен Карон (книга регистрации .TXT) 📗

Безумный день или женитьба Фигаро - де Бомарше Пьер-Огюстен Карон (книга регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безумный день или женитьба Фигаро - де Бомарше Пьер-Огюстен Карон (книга регистрации .TXT) 📗. Жанр: Драматургия / Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фигаро. Ничуть не бывало: я кого-нибудь наряжу в платье Сюзанны. Графа мы застанем врасплох, и ускользнуть ему не удастся.

Сюзанна. Кого же ты нарядишь?

Фигаро. Керубино.

Графиня. Он уехал.

Фигаро. Только не для меня. Предоставляете мне свободу действий?

Сюзанна. Уж по части интриг на него смело можно положиться.

Фигаро. Две, три, четыре интриги за раз и пусть они сплетаются и переплетаются. Я рожден быть царедворцем.

Сюзанна. Говорят, это такое трудное ремесло!

Фигаро. Получать, брать и просить – в этих трех словах включена вся его тайна.

Графиня. Он до того уверен в успехе, что я тоже начинаю проникаться этой уверенностью.

Фигаро. Такова моя цель.

Сюзанна. Значит, как же ты говоришь?…

Фигаро. Говорю, что пока его сиятельство на охоте, я к вам пришлю Керубино: причешите его, приоденьте, я его спрячу, дам ему наставление, а там уж, ваше сиятельство, вы запляшете под мою дудку. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ III

Сюзанна, Графиня сидит.

Графиня (берет коробочку с мушками).Боже мой, Сюзон, какой у меня вид!… Сейчас сюда войдет этот юноша…

Сюзанна. Верно, сударыня, вам хочется, чтоб он все так же млел, глядя на вас?

Графиня (мечтательно смотрится в зеркальце).Мне? Вот посмотришь, как я буду его журить.

Сюзанна. Заставим его спеть романс. (Кладет ноты графине ни колени.)

Графиня. Нет, правда, волосы у меня в таком беспорядке…

Сюзанна (со смехом).Я подберу вам эти два локона, только и всего… Так вам будет удобнее его журить.

Графиня (выйдя из задумчивости).Что такое вы говорите, моя милая?

ЯВЛЕНИЕ IV

Керубино со смущенным видом, Сюзанна, Графиня сидит.

Сюзанна. Войдите, господин офицер, принимают!

Керубино (приближается дрожа).Ах, сударыня, как я не люблю, когда меня так называют! Это мне напоминает, что я должен уехать из замка… уехать от моей крестной мамы, такой…доброй!…

Сюзанна. И такой прекрасной!

Керубино (со вздохом).О да!

Сюзанна (передразнивая его).«О да!» Благонравный юноша с такими длинными лукавыми ресницами! А ну-ка, певчая птичка, спойте графине романс!

Графиня (раскрывает ноты).Кто же… кто же его сочинил?

Сюзанна. Смотрите, он себя выдал: покраснел, как маков цвет.

Керубино. Разве запрещено… обожать?

Сюзанна (подносит к его носу кулак).Сейчас все расскажу, плутишка!

Графиня. Может быть… он нам споет?

Керубино. Ах, сударыня, я так взволнован!…

Сюзанна (со смехом).Тю-тю-тю! Уж раз ее сиятельству хочется послушать, значит, скромный автор, я прямо начинаю вам аккомпанировать.

Графиня. Возьми мою гитару.

Графиня сидя следит по нотам, Сюзанна, стоя за креслом и заглядывая в ноты через плечо графини, играет вступление. Маленький паж с опущенными глазами стоит перед графиней. Вся картина должна напоминать прелестную гравюру Ванлоо «Беседа испанцев».

РОМАНС

На мотив «Мальбрук в поход собрался»

Мой конь летит на воле
(А сердце сжалось от боли),
Я еду в чистом поле,
Поводья опустив…
Поводья опустив
И голову склонив,
В душе и тоска, и жалость
(А сердце от боли сжалось),
И сладко мне мечталось
О крестной о моей!
О крестной о моей
Я плакал все сильней,
И на коре древесной
(А сердцу в груди так тесно)
Владычицы чудесной
Я имя начертил,
А тут король проходил…
Король тут проходил
И взор ко мне обратил
И королева в шутку
(А сердцу стало так жутко)
Спросила: "Мой паж, малютка,
Ты плачешь в тишине -
Ты плачешь в тишине,
О чем, поведай мне?"
Я ей в ответ уныло
(А сердце сдержать нет силы):
"Ничто, ничто мне не мило,
Я крестную люблю!
Я крестную люблю
И горько слезы лью".
Она мне в ответ: "Пустое
(А сердце плачет и ноет),
Об этом плакать не стоит,
Берусь я тебе помочь!
Берусь я тебе помочь.
Возьми полковника дочь -
Елену молодую
(А сердце бьется тоскуя).
Ее тебе даю я
И сватаю тебя.
Я сватаю тебя".
Но я в ответ, скорбя:
"Жениться мне не придется
(А сердце так сильно бьется),
Пусть сердце разорвется,
Погибну я любя!…"

Графиня. Тут есть непосредственность… даже настоящее чувство.

Сюзанна (кладет гитару на кресло).О, что касается чувства, то этот юноша… Да, кстати, господин офицер, известно ли вам, что мы намерены как можно веселее провести нынешний вечер и поэтому желаем знать заранее, подойдет ли вам одно из моих платьев?

Графиня. Боюсь, что нет.

Сюзанна (становится рядом с ним).Мы одного роста. Прежде всего долой плащ. (Расстегивает ему плащ.)

Графиня. А вдруг кто-нибудь войдет?

Сюзанна. Да разве мы делаем что-нибудь дурное? Я сейчас запру дверь. (Бежит к двери.)Теперь надо подумать о головном уборе.

Графиня. Там, на туалетном столике, мой чепец.

Сюзанна идет в туалетную комнату, дверь в которую находится в первой кулисе.

ЯВЛЕНИЕ V

Керубино, Графиня сидит.

Графиня. До того, как начнется бал, граф не будет знать, что вы в замке. После мы ему скажем, что пока составлялся приказ о вашем назначении в полк, нам пришло в голову…

Керубино (показывает ей бумагу).Увы, ваше сиятельство, приказ – вот он: граф передал мне его через Базиля.

Графиня. Уже! Лишней минутки не дадут побыть. (Читает приказ.)Они так торопились, что забыли поставить печать. (Возвращает ему бумагу.)

ЯВЛЕНИЕ VI

Керубино, Графиня, Сюзанна.

Сюзанна (входит с большим чепцом с руках).Печать? На чем?

Графиня. На его приказе.

Сюзанна. Уже есть приказ?

Графиня. В том-то и дело. Это мой чепец?

Сюзанна (садится подле графини).Да, самый красивый. (Напевает, держа во рту булавки.)То так, то сяк, то вверх, то вниз, А ну, дружок мои, повернись… Керубино становится перед ней на колени; она его причесывает.Сударыня, до чего же он мил!

Перейти на страницу:

де Бомарше Пьер-Огюстен Карон читать все книги автора по порядку

де Бомарше Пьер-Огюстен Карон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безумный день или женитьба Фигаро отзывы

Отзывы читателей о книге Безумный день или женитьба Фигаро, автор: де Бомарше Пьер-Огюстен Карон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*