Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Флорьяно
Это верно.
Я раб разумный и примерный,
А главное — не одержим.
Не бойтесь, на меня надейтесь.
Не в Эфиопии я рос
И не средь дикарей-индейцев.
Любовь, страшней любых угроз,
Меня вела. Куда же деться?
И вот я здесь. Но я — не я.
Я человек без бытия.
Я существо свое с опаской
Скрываю под надежной маской,
И прав. К чему мне плоть моя?
Я изучал несчастья. Этим
Столь долго увлекался я,
Что человека нет на свете
Теперь несчастнее меня,
Хотя и должен вам заметить,
Что это вот тряпье на мне
Покой вернуло мне вполне.
Я женщину любил. В ней было
Все, что мужскому сердцу мило,
Однако по ее вине
Я стал не тем, кем был когда-то.
За ней один водился грех:
Была красотка таровата
И в дом к себе пускала всех.
Изменницу ждала расплата.
Ее любимцу, против правил,
Я, не спросясь, рога наставил,
Затем я постарался, чтоб
И даме разукрасить лоб,
Чем целый город позабавил.
Федра
Как жаль его!
Лаида
В нем виден разум.
Флорьяно
Пусть ваша светлость мне пока
Уступит эти ножки — разом
Я поднимусь за облака.
Но я признаться вам обязан…
Увы, сомнений в этом нет,
Что вы точнехонький портрет
Той дамы — ангела без чести,
Из-за которой в этом месте
Томлюсь я, в рубище одет.
Федра
Как он изящен, как красив!
Флорьяно
Ах, сердце стало мягче ваты!
Мне страшно, что еще я жив.
Глядите! Пристают фрегаты,
Чтоб увезти меня в Алжир!
Возможно, окажусь я пленным,
Иль без сапог в потоке пенном
Между веревкой и водой,
Клянусь своею бородой!
Лаида
Признайтесь, Федра, откровенно:
Он нравится вам?
Федра
Мне обидно,
Что не могу я стать луной,
В чьей власти этот ум больной. [62]
Лаида
Вы власти жаждете, как видно?
Федра
О, знала б я, какой ценой
Безумство увеличить!..
Лаида
Федра!
Платить намерены вы щедро.
Федра
Допустим, так.
Лаида
Но я ревную.
Федра
Ума ревнивой не верну я.
Флорьяно
От ревности спасает цедра.
В момент припадка на виски
Кладут оливковое масло.
Иным полезны кулаки,
А также кнут. Надеюсь, ясно?
Когда ж страданья велики,
Полезна кровь летучей мыши
На лоб, а иногда и выше.
Хотя компресс за полчаса
Уничтожает волоса,
Зато и ревность станет тише.
Но там, где ревность, там — рога.
Он грозен, этот знак обмана:
Нет у ревнивца злей врага.
Они бессмертны, как у Пана, [63]
Увитые цветком тюльпана.
Я в ревности бездонный ров
Сам попадал… Но из рогов
И ревности, для всех бесславной,
Составить силлогизм забавный,
Чтоб поразвлечь вас, я готов:
Кто любит, тот ревнив, конечно,
Но кто ревнив — всегда рогат.
Рога ведь плод тревоги вечной,
Мучений, подозрений ад.
Отсюда вывод безупречный
Из силлогизма: кто богат
Воображеньем, тот рогат.
Федра
Какое здравое сужденье!
Флорьяно
О дайте мне успокоенье!
Федра
Как это сделать?
Флорьяно
Был бы рад
Взять вашу ленту. Думать смею,
Она спасет меня от зла,
Как розы в сказке Апулея
Спасли несчастного осла. [64]
Поверьте, всех лекарств сильнее
Ее зеленый нежный тон,
И вы меня, как Аполлон, [65]
Избавите от беспокойства…
Федра
Как, в ленте, и такие свойства?
Флорьяно
Да, с ней я буду исцелен.
Лаида
Вам больше красная годится.
Флорьяно
Вы не знаток в таких делах.
Прошу я сладкую корицу,
А вы с улыбкой на устах
Мне предлагаете горчицу.
Лаида
Вот этого я и боялась.