Соррини
Я исполняю только долг свой.
Неизвестный
Долг!
Немногие тебе подобно мыслят.
Благодарю! – и бог тебя благодарит!..
Соррини (к Эмилии)
Сестра! вели принесть вина и хлеба…
(Страннику)
Живем с сестрой мы вместе.
(Видя, что Эмилия нейдет – дрожит и подходит к ней)
Ступай! когда я говорю: иди.
Неизвестный (про себя)
Меня ты не обманешь, крокодил!
Соррини (громко)
Неизвестный
Соррини (испугавшись)
Неизвестный
(Сбрасывает плащ с себя и вынимает кинжал.)
Эмилия
Фернандо (берет быстро за руку Эмилию и уводит на другую сторону сцены. Становится пред ней, держа ее одной рукой.)
Теперь я требую с тебя ответа…
Соррини
Кто ты? – Фернандо не воскреснет!
Ты дух иль человек?
Фернандо
Я тот,
Кто не боится адских умыслов,
Кто может наказать тебя кинжалом,
И чья рука не дрогнет пред убийством,
Когда оно ее спасет… отдай ее.
(Схватывает Соррини за горло.)
Я ничего не жду на небесах,
Я ничего не жду под небесами;
Я мести душу подарил; не жди,
Чтоб я помедлил отослать
Тебя туда – где ждет суд божий
Тебе подобных! Видишь этот нож —
Он над тобой. Оставь же добровольно
Свой умысел.
Соррини
Но если ты убьешь меня,
То всё-таки Эмилию нельзя
Спасти. Тебя не выпустят
Отсюда слуги – так пусти ж меня!
Я закричу…
Фернандо (пускает его)
(В сторону)
Ужели я боюсь увидеть кровь?..
(Ему)
Соррини
(Подбегает к двери всё ближе.)
Фернандо
Отдашь!.. ты верно содрогнешься
Пред тем, что я предпринял. А! Соррини!
Она моя… и честь ее моя.
Когда б ты дал мне тысячу миров
За эту девушку… я б их отвергнул все!
Не принуждай меня, не принуждай
К убийству.
Соррини
Фернандо
Ты камень, но перед моим отчаяньем
Ты содрогнешься.
Соррини
Фернандо
Соррини,
Соррини! редко лишь прошу кого-нибудь
Я на коленах… но узнай сперва,
Что тот, пред кем стоял я на коленах,
Не долго проживет.
Соррини (со смехом)
Фернандо
Ты мне отдашь Эмилию, не то
Я отниму… не доведи меня
До этой крайности. Я уж готов
На всё. Я с нею потерять готов
И небо, чтоб избавить от твоих когтей.
Я не шутить пришел… о! слушай! слушай
В последний раз… отдай ее.
Соррини
(Бросается в дверь и зовет на помощь)
Сюда! сюда! сюда! разбой! Эй! слуги!
(Шум и крик за сценой.)
Эмилия (бросив томный взор)
Фернандо
Ну! всё кончено! Напрасно
Желал я крови не пролить. Прощай,
Мой друг,
(обнимает ее)
прощай! мы долго
С тобою не увидимся.
(Отворачиваясь)
О боже!
Итак, ты хочешь, чтоб я был убийца!
Но я горжусь такою жертвой… кровь ее —
Моя! она другого не обрызжет.
Безумец! как искать в том сожаленья,
О ком сам бог уж не жалеет!
Час бил! час бил! – последний способ
Удастся, – или кровь! – нет, я судьбе
Не уступлю… хотя бы демон удивился
Тому, чего я не могу не сделать.
(Эмилия устремляет молящий взор на него.) (Во время этого разговора входят слуги Сорриния и он. Все с оружием.)
Соррини
Посмотрим, кто сильней из нас!.. эй, слуги!..
Фернандо
Узнай же клятву: мы стоим пред богом…
Живая или мертвая – она
Моя – ты видишь
(показывает кинжал.)
Эмилия
(Склоняет голову на грудь Фернандо.)