Два веронца - Шекспир Уильям (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
Если бы вы знали,
Насколько чисты помыслы мои,
Вы узнавать умели бы мой голос.
Синьор Протей?
Ваш преданный слуга.
Что вам угодно?
Слепо подчиняться
Желаньям вашим.
Очень рада слышать.
Так вот мое желанье: убирайтесь
Немедленно домой! Ты, лжец, предатель,
Иль думаешь, я так глупа, ничтожна,
Что лестью соблазнить меня ты можешь,
Как обманул ты клятвами другую?
Ступай, пади пред нею на колени,
Моли прощенья у ее любви!
А я клянусь — клянусь царицей ночи,
К твоим мольбам не снизойду вовеки
И домоганья лживые твои
Всем разумом, всем сердцем презираю.
Мне стыдно, что с тобой на болтовню
Я трачу время.
Госпожа моя,
Скрывать не стану, я любил другую,
Но ведь она скончалась.
(в сторону)
Я свидетель,
Ее пока не опускали в гроб.
Допустим, это правда, но твой друг,
Твой Валентин, он жив, а ты ведь знаешь,
Что мы обручены, и не стыдишься
Своей любовью друга оскорблять!
Идет молва, что Валентин скончался.
Тогда и я мертва, моя любовь
Навек погребена в его могиле.
Позвольте воскресить ее, синьора!
Нет, воскреси любовь своей любимой,
Иль вместе с ней свою похорони.
(в сторону)
Он этого не слышал.
О синьора!
Вы так жестокосердны, но молю вас,
Отдайте мне на память свой портрет,
Висящий в вашей комнате. Я буду
С ним говорить, вздыхать пред ним и плакать,
И вашу тень, сам обратившись в тень,
Любить неугасающей любовью.
(в сторону)
Живую, лицемер, вы разлюбили б
И в тень бы превратили, как меня.
Мне неприятно быть кумиром вашим,
Но вам, лжецу, пожалуй, так подходит
Молиться тени и любить подобье,
Что вам портрет дарю я. Завтра утром
Кого-нибудь пришлите за подарком.
Покойной ночи.
Я спокоен буду,
Как пленник, ждущий казни поутру.
(Уходит.)
Сильвия скрывается в окне.
Хозяин, пойдем, что ли?
Клянусь всеми святыми, я хорошо всхрапнул.
Скажи, где живет синьор Протей?
В моей гостинице. Вы поглядите, скоро уже светать начнет.
А ночь из всех ночей моих бессонных
Была и самой длинной и тяжелой.
Уходят.
СЦЕНА 3
Там же.
Входит Эгламур.
Меня синьора Сильвия просила
Зайти к ней нынче. Этот час настал.
Я для каких-то важных дел ей нужен.
Синьора Сильвия!
В окне появляется Сильвия.
Кто звал меня?
Слуга и друг ваш.
Это Эгламур?
Синьор, примите тысячу приветствий.
И столько же приветствий вам, синьора.
Я к вам пришел так рано, чтоб узнать,
Какой могу быть службой вам полезен.
Ты — рыцарь, мой достойный Эгламур.
Клянусь тебе, в моих словах нет лести.
Ты просвещенный, мудрый и отважный,
Ты справедлив и прям. Тебе известно,
Что всей душой люблю я Валентина,
Но мой отец меня желает выдать
За Турио, ничтожного глупца.
Ты сам любил. Ты мне сказал когда-то,
Что, безутешной горестью теснимый,
Печалясь о возлюбленной своей,
Ты над ее безвременной могилой
Поклялся верным быть ей даже мертвой.
О Эгламур, я в Мантую решила
Уехать, — там живет мой Валентин.
По на дорогах, говорят, опасно;
Прошу тебя, будь спутником моим.
Подумай, как разгневан мой родитель,
Подумай, как в разлуке я страдаю,
И скажешь сам, что вправе я бежать,
Чтобы спастись от мерзкого союза,
Который проклят небом и судьбой!
Мой добрый друг, молю тебя всем сердцем,
А в нем страданий — как песчинок в море, —
Будь провожатым Сильвии несчастной!
Но если ты не можешь, обещай мне
Молчать о том, что я тебе открыла,
И я тогда решусь бежать одна.
Всем сердцем вам сочувствую, синьора.
И, зная ваших горестей причину,
Охотно буду вас сопровождать.
И о своей судьбе я не забочусь,
Я лишь для вас прошу у неба счастья.
Когда же в путь?
Сегодня ввечеру.
Где встретимся?
У брата Пьетро в келье.
Пред ним я исповедаться хочу.
Я встречу вас у врат монастыря.
До вечера, прекрасная синьора!