Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗
Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дон Хуан
Был я вынужден на это.
Ты спроси у Леоноры
(Коль моей любви не веришь):
В донью Анну граф влюблен.
Донья Мария
Мой кувшин, терпи да слушай!
Часто по воду ты ходишь,
А повадился к фонтану —
Можешь голову сломить.
И чего тебе бояться?
Носик, ручка ль отобьется…
Да ведь ты простая глина:
Скромно жди своей судьбы.
Да, кувшин мой! Кто сказал бы,
Что не сможешь превратиться
Ты в серебряный сосуд
После этих уст прекрасных
И жемчужных этих зубок?
Но… что было скромной глиной,
Глиной так и остается.
Не ходи к фонтану больше…
Мне ведь ясно и понятно,
Что с богатою каретой
Ты соперничать не можешь.
Дон Хуан
Что я слышу, Исавель?
Не заслужены упреки.
Донья Мария
Я с кувшином говорю.
Он ведь мой, кто запретит мне?
Ну, ступайте, ваша милость,
Иль кареты не догнать вам!
Дон Хуан
Я в отчаяньи уйду!
Так ты говоришь со мною?..
Леонора подтвердит:
Не любил и не люблю я
Той, к кому ревнуешь ты.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Донья Мария, Леонора.
Леонора
Ах ты, глупая! Как можно!
Он расстроенный ушел.
Донья Мария
Прямо в сердце, Леонора,
Ревность мне впилась, как жало
Но не так уж я глупа,
Чтобы полюбить неровню.
Пусть сгорю я, пусть умру я —
Больше в жизни не увижу
Дон Хуана никогда!
Леонора
Вот хорошенькое дело:
Ты в отчаяньи, подруга,
И моя хозяйка тоже!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, Мартин и Педро.
Педро
Вот, пошли мы за гостинцем,
А вернулись-то ни с чем:
В пух и прах мы проигрались!
Нет ни денег, ни гостинцев.
Мартин
И чего в столице нет!
И помыслить невозможно,
Сколько там разнообразных
Лавок, продавцов, товаров.
Что угодно, продают:
Кегли, кошельки, бисквиты,
Куклы, пряники и карты,
Мармелад, желе, варенье,
Сотни сахарных фигурок,
Чашки, пряжки и цветы,
Четки, щетки, марципаны,
Кренделя, вино, наливки
И настойки из корицы,
Предсказания и песни,
Книжки и календари…
Но смотри: красотка здесь!
Педро
Что-то очень уж печальна!
Где ж смелость вся красотки этой?
Не узнаю веселых глаз.
Мартин
Гм… Был тут дон Хуан сейчас,
Он ехал следом за каретой.
Педро
Кто, Исавель, обидчик твой?
Скажи! За это он заплатит
Так, что и слез ему не хватит,—
Тебе ручаюсь головой.
Злодея имя мне открой:
Какой наглец и варвар злобный
Не пощадил красы подобной?
Кто, Исавель, обидчик твой?
Где он? Пускай боится мести!
Увидев мой кипучий гнев,
От ужаса остолбенев,
Он тут же и помрет на месте.
Я здесь — а он еще живет?
Так, значит, скоро жизнь утратит.
Поверь, что слез ему не хватит,
Когда начнется наш расчет.
Верь: будет отмщена обида
И станет смертною косой
Ему клинок толедский мой,—
В бою не побоюсь и Сида!
Довольно мне слезы твоей —
Ему могила уж готова.
Скажи одно мне только слово —
Наказан будет твой злодей.
Коль он тебе нанес обиду,
То клятву я сдержу свою:
Раз я сказал, что я убью,—
Служить ты можешь панихиду!
Донья Мария
(Леоноре)
Идем домой.
Леонора
Ты побледнела…
Грустна…
Донья Мария
Попала я в беду.
Педро
(донье Марии)
Так и уйдешь?
Донья Мария
Так и уйду.
Педро
Да расскажи ты мне, в чем дело?
Донья Мария
Не стану.
Педро
(удерживая ее)
Стой!
Донья Мария
На, съешь!
Педро
О, о!
Мартин
Что это?
Педро
Плюху закатила!
Леонора
Как? Угостила ты его?