Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шесть испанцев танцуют.

Три испанца (поют).

Безумец лишь станет винить не шутя
Амура-дитя
В сердечных страданьях.
Ведь это созданье —
Само утешенье,
Само упованье!

Первый испанец.

Кто стремится к бедам, тот
Не избегнет их тенет.
Кто не ищет наслажденья,
Тот отшельником умрет.

Второй и третий испанцы вместе.

Лишь взаимная любовь
Прямиком ведет нас в рай.
Не стони, не унывай
И не порть влюбленным кровь!

Первый испанец.

Пусть влюбленный не томится,
А торопится найти
Столь желанные пути
К сердцу избранной девицы.

Все трое вместе.

Торжествуйте и ликуйте,
Пойте и танцуйте!
Празднуйте услады и отрады,
Прочь любовные невзгоды и досады!
Четвертый выход [156]

Итальянцы.

Итальянка (поет).

Любовь отринув в своей гордыне,
Я был повержен в одно мгновенье
Единым взглядом твоим, отныне
Я весь у милой в повиновенье…
Ах, очи дивные, пред вами
Лед сердца превратился в пламя!
Но столь мне сладко мое мученье
И столь я рану свою лелею,
Что не мечтаю об исцеленье
И о плененье не жалею…
Ах, чем любовь сильней, тем боле
Я рад благой ее неволе!

Два шута, два паяца и арлекин исполняют ритмическую пантомиму на манер итальянских комедиантов, после чего к итальянке присоединяется итальянец.

Итальянец.

Не замедлит полета
Дней крылатое племя —
Так учись у Эрота
Выгадывать время!

Итальянка.

Юные лета!
Скоро, увы,
В унылую Лету
Канете вы…

Итальянка и итальянец вместе.

Будем смеяться
И наслаждаться,
Покуда не увял наш цвет…
Что потерял — к тому возврата нет!

Итальянец.

Когда милые взгляды
Вас избрали мишенью,
Будьте стрелам их рады:
В них — любви упоенье.

Итальянка.

Юность златая
Быстро пройдет,
В груди не растает
Старости лед…

Итальянка и итальянец вместе.

Будем смеяться
И наслаждаться,
Покуда не увял наш цвет…
Что потерял — к тому возврата нет!

Шуты и паяцы исполняют веселый танец.

Пятый выход

Французы.

Первый менуэт

Два певца из провинции Пуату танцуют и поют.

Первый певец.

Сколь светел над лесною сенью
Раскинулся небесный свод!

Второй певец.

И соловей в листве весенней,
Зарю приветствуя, поет.
Закат, восход,
И это пенье,
Весны приход —
Все к любви нас зовет.
Второй менуэт.

Первый и второй певцы вместе.

Взгляни, о Климена,
Сколь самозабвенно
На ветке милуются два голубка!
Как любовь их сладка,
Откровенна!
Ветвь под ними крепка,
Не грозит им тоска,
Ни измена.
Будем друг для дружка
Жить, как два голубка,
О Климена!

На сцене появляются в сопровождении восьми музыкантов с гобоями и флейтами три пары французов и француженок и танцуют менуэт.

Шестой выход

Балет заканчивается общим танцем и общим весельем. К итальянцам, испанцам и французам, рукоплеща им, присоединяются зрители и поют:

Этих зрелищ прелестных заслужен успех:
Не знавали и боги подобных утех!

РЕВНОСТЬ БАРБУЛЬЕ

Перевод Г. Бояджиева

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

[157]

БАРБУЛЬЕ.

АНЖЕЛИКА

его жена.

ГОРЖИБЮС

отец Анжелики.

ВАЛЕР

возлюбленный Анжелики.

ДОКТОР. [158]

ВИЛЬБРЕКЕН.

ЛАВАЛЛЕ.

КАТО

служанка Анжелики.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Барбулье один.

Барбулье. Надо сознаться, что я самый разнесчастный человек на свете. У меня имеется супружница, и до чего ж она меня бесит: вместо того чтоб услаждать мне жизнь и делать все, что я пожелаю, она двадцать раз на день посылает меня к черту; вместо того чтоб сидеть дома — гоняет по улицам, объедается всякими вкусностями и путается невесть с кем. Эх, бедняга Барбулье, до чего ж ты жалкий человек!.. Однако ее надо проучить. Взять да пристукнуть… Нет, так не годится — поди, тебя самого за это вздернут. А что если засадить в тюрьму? Стерва повернет своей отмычкой и выскочит. Как же, черт возьми, поступить?.. А вот кстати идет сюда высокочтимый доктор — посоветуюсь-ка я с ним.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Барбулье, доктор.

Барбулье. Я как раз шел к вам, чтоб попросить совета по одному важному делу.

Доктор. До чего ж, голубчик, нужно быть необразованным, неотесанным и дурно воспитанным человеком, чтобы, приближаясь к моей особе, не снять шляпу и не соблюсти rationem loci, temporis et persona! [159] Жевать кашу, вместо того чтоб сказать: «Salve, vel salvus sic, doctor, doctorum, eruditissime!» [160] За кого ты меня, голубчик, принимаешь?

Перейти на страницу:

Мольер Жан-Батист читать все книги автора по порядку

Мольер Жан-Батист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3, автор: Мольер Жан-Батист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*