Идеальная женщина - Могилевцев Сергей Павлович (читать книги без сокращений .txt) 📗
Е л е н а (в сильном волнении, то пожиная протянутые руки Р и м с к о г о, то прижимая ладони к лицу). Ах, я не знаю, что вам ответить… я вся горю, мне кажется, что сбывается мое вековое предчувствие… но, впрочем, я согласна, хотя и не Идеальная Женщина, и весь этот спектакль разыгран специально для вас и остальных доверчивых женихов; впрочем, не сомневайтесь во мне, ибо я перешла теперь незримую грань, я буду играть не для других, а для себя; я стану для вас Идеальной Женщиной, и навсегда порву с прошлым, которое мне омерзительно и постыло; извините, но мне на время надо остаться одной! (Убегает из комнаты.)
Дверь открывается, и входит И н е с с а с прохладительным и стаканами.
И н е с с а (с удивлением глядя на пробегающую мимо Е л е н у). Пожалуйста, шампанского, как и заказывали!
И з а б е л л а К а р л о в н а (выговаривая ей). Нам, милочка, теперь не до твоего запоздалого шампанского, у нас теперь есть дела поважней: Леночке только что сделали предложение! (Убегает вслед за Е л е н о й.)
И н е с с а (презрительно). Подумаешь, – сделали предложение! ей таких предложений на дню по два десятка делают, и ничего, не проржавела пока! а шампанское хотите пейте, хотите нет! (Грохает поднос о стол, и, покачивая бедрами, собирается выйти из комнаты.)
А н ж у й с к и й (вскакивает на ноги, и подхватывает И н е с с у под руку). Ты, милочка, не принимай все это близко к сердцу; тебе, как уже говорилось сегодня, придется, быть может, заменить Елену Андреевну; она, знаешь ли, слишком сильно вошла в одну коварную роль, и не может выйти из роли обратно; она теперь уже не актриса, и потеряна навечно для нашего бизнеса; (обнимая ее, заманчиво) хочешь, завтра же станешь знаменитой и всеми любимой?
И н е с с а (увертываясь от него). Как скажете, Бонифаций Игнатьевич, всегда готова вам услужить! (Исчезает.)
З а р а й с к и й (вскакивая, и устремляясь к А н ж у й с к о м у). Славное дельце сделано, не правда ли? все получилось так, как и обговаривали с утра; приятно иметь дело с надежным партнером, я это и своему подзащитному всегда говорю (показывает на блаженного Р и м с к о г о). Ты, говорю я ему, всегда должен стремиться к прочным и проверенным связям, а к расхлябанным и разболтанным людям лучше и близко не подходи; такие всегда при случае обманут, а то и ножиком из-за угла неосторожно пырнут; да разве же он послушает, мой подзащитный, у него теперь дела поважней появились! (Умильно поглядывает на продолжающего блаженствовать Р и м с к о г о.)
А н ж у й с к и й (с интересом оглядывает З а р а й с к о г о). Вы его адвокат?
З а р а й с к и й (радостно). Кого, подзащитного? нет, я его издатель; да мы ведь с вами не далее, как сегодня утром об этом подробно беседовали, и все детали обговорили заранее.
А н ж у й с к и й (резонно). Со мною многие люди беседуют; я, уважаемый, так часто и помногу беседую, что и не упомню уже, с кем беседовал сегодня, а с кем вчера вечером; впрочем, вы, если не ошибаюсь, только что намекнули, что состоите при известной особе (кивок в сторону Р и м с к о г о) в качестве издателя? и что же, если не секрет, вы издаете?
З а р а й с к и й(еще более радостно). Да так, сущий вздор: брошюры там разные из жизни в провинции, стишки восторженные о впечатленье в столице, ну и прочее всякое, очень, между прочим, обещающее и перспективное; мой подзащитный (оборачивается, и долго с любовью смотритна Р и м с к о г о), видите-ли, долго и трудно жил в далекой провинции, и мой долг, долг порядочного человека, всячески и терпеливо его опекать; всякие там, знаете-ли, развлечения по субботам, походы на футбол и хоккей, физические упражнения на тренажерах для поднятия тонуса, пару-тройку кружек пива в подвальчике, ну и потом, причем обязательно, дружеский разговор при свечах о разного рода приятностях; между прочим, и о женских прелестях иногда разговариваем!
А н ж у й с к и й (с интересом, беря З а р а й с к о г о под руку). О женских прелестях иногда разговариваете, но недолго, и в основном о футболе, хоккее, и занятии физическими упражнениями? пиво пьете, и беседуете наедине при свечах? а не могли бы вы, если не трудно, развить все это в более подробный и обстоятельные пересказ? (Увлекает З а р а й с к о г о к двери.)
З а р а й с к и й (радостно, увлекаемый А н ж у й с к и м). Охотно, охотно, а заодно и о приданом и близкой свадьбе побеседуем наедине!
Исчезают за дверью. Р и м с к и й остается один.
Р и м с к и й (постепенно блаженство его исчезает, оглядываясь по сторонам). Где я? что я? с кем я теперь? сделал, кажется, предложение, и связан теперь навеки; так неожиданно, и, главное, без должной подготовки себя изнутри; без решения фундаментальных законов природы, не решив которых, я просто морально не подготовлен для брака; во-первых, что первично, а что вторично: материя, или сознание? во-вторых, кто я есмь: червь, или человек? и, наконец, в-третьих: для чего я живу на земле? о безумие, о безнадежность нерешенных вопросов! а все он, все этот подлец Зарайский! сам куда-то исчез, а я теперь должен за него отдуваться! голова пухнет от нерешенных проблем, я задыхаюсь, и должен сделать глоток чистого воздуха! (Убегает из квартиры.)
Входит Е л е н а.
Е л е н а (одна). Вот и свершилось! я больше не буду шлюхой по объявлению; я больше не буду яркой, разряженной куклой, развлекающей каждый вечер толпу похотливых дураков; толпу развязных идиотов и подлецов, падких на блеск причудливой мишуры, обсасывающих меня, как сладкий, с привкусом, впрочем, горечи, леденец, одинаково доступный всем, имеющим возможность платить; меня не будут больше показывать за деньги, как некое чудо, на ярмарочном балагане, прикрываясь вот этой обветшалой бумажкой (показывает на диплом), выданной в те баснословные времена, когда я еще была чиста и невинна, и надеялась, что в будущем меня ожидает дорога, усыпанная алмазами и цветами (задумывается). Я больше не буду шлюхой по объявлению… но кем же я буду тогда?.. Идеальной Женщиной, совершенным созданием, женой и спутницей жизни этого странного и невинного человека, который только что сделал мне предложение? впрочем, он еще мальчик, несмотря на тридцать прожитых лет, и, очевидно, строит разные баснословные планы, которые роятся в его голове; он нуждается в идеале, в женщине своих чистых грез, способной вдохновить его на невероятные подвиги; он не видит моей грязи и подлости, он идеализирует меня, и этим спасает от прошлого; он нужен мне, как спасение, и точно так же, как спасение, нужна ему я; мы созданы друг для друга, и это, очевидно, судьба! О, разумеется, со временем он поймет все, и, возможно, осудит меня; он обязательно повзрослеет, избавится от своих странных мечтаний, пелена спадет с его глаз, и тогда он увидят, что женился всего-навсего на шлюхе по объявлению; что его Идеальная Женщина соткана не из мечты, а из низкой подлости и обмана; что, возможно, когда-то она и была чистой девушкой, и даже одержала победу на конкурсе красоты, но, скорее всего, она была королевой какой-нибудь заброшенной бензоколонки, обслуживающей водителей большегрузых грузовиков, или вообще не была королевой, а выдумала все это с помощью подлых людей, в руках которых вынужденно оказалась; и тогда, поняв все, он с презрением бросит меня, найдя себе кого-то другого… Впрочем, к тому времени я тоже стану совершенно другой, я очищусь от подлости, грязи и лжи, и тогда, возможно, он уже не сможет бросить меня. (Покачивает головой, загадочно улыбается.) Превратится из шлюхи в Идеальную Женщину, – все равно, как получить прощение от Господа Бога! (Выходит из комнаты.)