Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Мезозойская история Пьеса в двух действиях - Ибрагимбеков Максуд Мамедович (книги онлайн полные txt) 📗

Мезозойская история Пьеса в двух действиях - Ибрагимбеков Максуд Мамедович (книги онлайн полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мезозойская история Пьеса в двух действиях - Ибрагимбеков Максуд Мамедович (книги онлайн полные txt) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А к и ф. Место-то найдется… Друг, я никогда не вмешиваюсь в чужие дела, но, может быть, тебе не следует уезжать! Ты подумай!

З а у р. Подумал. Обо всем!

В магазине. Пожилая женщина в черной кружевной накидке, стоя у прилавка, рассматривает консервную банку. Молодая продавщица, кассирша. В магазин входит Заур.

П о к у п а т е л ь н и ц а (продавщице). Вы не скажете мне, что это такое «криль океанский»?

П р о д а в щ и ц а. Известное дело что. Раз написано «океанский», - значит, рыба, а не гусь и не колбаса.

Кассирша, с восхищением покрутив головой, смеется.

П о к у п а т е л ь н и ц а (стараясь завоевать растюложение продавщицы). Я как-то не обратила внимания. Действительно ведь океанский. Сколько он стоит?

П р о д а в щ и ц а. На баночке написано, гражданка. Там все указано — и цена и вес. (Вздыхает.)

Кассирша с сочувствием качает головой. Покупательница продолжает стоять у прилавка. Вид у нее смущенный.

З а у р. Это такие мелкие рачки; из них изготавливают пасту; кажется, они иначе называются планктоном. Я не ел, но, говорят, это питательно и даже вкусно.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Как интересно. Каждый день что-нибудь новое. Позвольте, позвольте, но мне кажется, раньше этих рачков, или планктон, ели киты. Я что-то припоминаю.

З а у р. Сейчас тоже. Только не успевают все съесть, китов же гораздо меньше стало.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Я помню, в дни моей молодости, в Баку, кроме осетра, севрюги, лосося и сельди, почти никакой другой рыбы и не продавалось. А сейчас столько новых названий — хек серебристый, сабля, нототения… А вчера я увидела в магазине рыбу, — пожалуйста, извините меня за выражение — под названием простипома. Я сперва подумала, что ошиблась; спросила, - говорят, действительно простипома. Я не решилась купить.

П р о д а в щ и ц а. Простипома — очень хорошая рыба. Изредка бывает. Зря не купили.

П о к у п а т е л ь н и ц а (с достоинством). Извините меня, милая, но я не могу принести домой рыбу под названием простипома, даже если она очень вкусная.

К а с с и р ш а (не громко, но слышно). Все уж такие культурные стали. Сил нет.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Я спрашивала, куда же делась осетрина, севрюга, мне говорят: все из-за нефти, которую добывают в море. Сколько, говорят, из-за нее рыбы погибает, ужас! А оставшаяся в живых уходит подальше от наших берегов. Неужели никто не может принять против этого меры! Ведь нефть всегда добывали; я точно помню: раньше во всех хозяйственных лавках продавали керосин! Подумать только, в Баку нельзя в магазине купить лососину! Раньше в любом магазине все прилавки были ею завалены. Икра была. А миног почти никто не покупал, только любители. Неужели нефтяники не понимают, какой они приносят людям вред?

З а у р. Я думаю, не только нефтяники виноваты. (Кивает на штабеля желтых картонных коробок.) А что в этих пакетах?

П р о д а в щ и ц а. В каких?

З а у р. В этих, на которых надпись «Рыбная закуска»?

П р о д а в щ и ц а. Консервы. В каждом пакете три банки — шпроты, сельдь в масле и судак в томатном соусе. Очень хороший набор. Возьмете? Вам завернуть?

З а у р. Заворачивать не надо, спасибо. Мне близко.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Для чего мне криль! Я тоже такой пакет возьму. Заверните, пожалуйста, милая.

Заур взял из груды пакетов один я пошел к кассе. Машинально вынимает кв пакета бумажный квадратик.

Кассирша. Четыре рубля двадцать пять копеек!

Заур читает надпись на листке. Усмехается.

(Пожимает плечами, переглядывается с продавщицей.) Гражданин, я с вами! С вас четыре двадцать пять. За кофе, сахар и консервы. Пересчитать, что ли?

З а у р. Ни в коем случае… А записки вы во все пакеты вкладываете?

К а с с и р ш а. Ничего мы не вкладываем. Вы, гражданин, сперва подумайте, а потом утверждайте!

З а у р. Вот записка. Из пакета.

П р о д а в щ и ц а. Какая еще записка?

З а у р. Вполне приятная, рекламного характера. (Читает.) «Кто купит этот пакет, тот будет самым счастливым человеком на земле».

П р о д а в щ и ц а. Первый раз такое вижу. От руки написано. Надо же, кому-то не лень писать было.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Какая прелесть! (Начала разворачивать свой пакет.) Интересно, в моем пакете тоже есть такая? (Разочарованным голосом.) Нет. Нет. Пусто. Мне разве когда-нибудь повезет?

П р о д а в щ и ц а. Да и не может быть. Записка-то не на машинке напечатана. У кого же столько времени есть, чтобы на все пакеты написать. (Подходит к стеллажу, подряд открывает несколько пакетов.) Что я говорила? Ни в одном.

Заур, скомкав записку, подходит и урне.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Что вы! Не надо этим шутить, молодой человек. В жизни ничего просто так не случается. Я уверена, эта записка принесет вам счастье. Вот вы загадайте, что вам необходимо для того, чтобы стать счастливым, - и все сбудется, я уверена. У меня так невероятно развита интуиция с детства, вы представить себе не можете.

З а у р (улыбаясь). Но я и так на судьбу не жалуюсь.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Неужели вы так уж совершенно счастливы? Это же так редко бывает, настоящее полное счастье. Вы подумайте.

З а у р (вертит в руках записку, улыбается даме в черной накидке). Хорошо, я непременно подумаю, что мне нужно для счастья. Обещаю вам.

П о к у п а т е л ь н и ц а. Посмотрите, все сбудется, только записку не теряйте. И дай вам бог! Вы меня еще вспомните; у меня такая интуиция, что все знакомые удивляются. Всего вам доброго, молодой человек! (Уходит).

К а с с и р ш а (вслед). Раскудахталась. Молодого парня увидела — счастье, счастье. А он записку сам написал и сам подкинул. Вот народ пошел!

Квартира Заура. Заур накрывает на стол. Откупоривает бутылку вина. Садится за стол, о чем-то задумывается. Вздрагивает, когда раздается звонок. Впускает Рауфа.

Р а у ф. Теперь ты уже меньше на самоубийцу похож. По-моему, настроение у тебя улучшилось. Что было?

З а у р. Ничего. Нормальнее настроение.

Р а у ф. На земле есть два человека, которых я знаю лучше, чем себя. Это ты и Нарка. Что бы ты ни говорил, но я точно знаю, что за эти полчаса что-то произошло. Не хочешь — не говори! У меня тоже настроение хорошее — я хатку снял. Почти в центре города. Заживем мы с Нарочкой. Вдали от стервы мамочки. В гости ходить будешь. И недорогая. Я сразу же заплатил за месяц вперед, пока не раздумали. Завтра же переедем. Послезавтра новоселье! Повеселимся.

З а у р. Ты бы Нарке сперва показал, вдруг ей не понравится.

Р а у ф. Понравится. Я точно знаю, что ей нравится, я что нет. Я же ее очень люблю. А раз люблю, — значит, все чувствую. Слушай, и с чего это ты так светишься? Ладно, все равно скажешь. Это называется, он на стол накрыл, а консервы открывать гость должен. Опять задумался. Где консервный нож, мыслитель?

З а у р. Возьми в том ящике.

Р а у ф (с консервным ножом в руке, открывает крышку желтого пакета). Все твои коробки вскрыть или только шпроты пока? (Вытаскивает банку, ставит на стол.) Шпроты так шпроты…

Заур резким движением успевает выхватить из рук Рауфа консервный нож.

Ты что?

З а у р. Извини, я забыл сказать, не надо их вскрывать.

Р а у ф. Ты же только что ходил за ними специально в магазин. Что за это время можно забыть? Честное слово, обижусь. Повернусь и уйду!

Перейти на страницу:

Ибрагимбеков Максуд Мамедович читать все книги автора по порядку

Ибрагимбеков Максуд Мамедович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мезозойская история Пьеса в двух действиях отзывы

Отзывы читателей о книге Мезозойская история Пьеса в двух действиях, автор: Ибрагимбеков Максуд Мамедович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*