Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Поэзия и драматургия » Драматургия » Метод Гронхольма - Гальсеран-и-Феррер Жорди (полная версия книги .txt) 📗

Метод Гронхольма - Гальсеран-и-Феррер Жорди (полная версия книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Метод Гронхольма - Гальсеран-и-Феррер Жорди (полная версия книги .txt) 📗. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мерседес . Откуда ты знаешь?

Фернандо. Он прочел то, что написано. Чистая случайность, что письмо вытащил именно он - на конверте-то ничего не стояло. Любой из нас мог его распечатать. Будь это его личное задание, проставили бы его имя - как с Энрике.

Энрике. Они могли заранее все продумать.

Фернандо. Могли, но сомневаюсь. Все так нелепо, что наверняка - правда.

Энрике. Но если мы сейчас его забракуем, ему придется уйти. Ты этого хочешь?

Фернандо . Ну да. Отправим его - и сразу одним меньше.

Мерседес. Но … Не совсем так. Решают-то они, а не мы.

Фернандо . Хорошая мысль. При таком раскладе никто не скажет, что в "Декии" процветает дискриминация по каким-то там признакам. Они уволят его не сами, а нашими руками. У меня - никаких возражений.

Мерседес . Ая вот не уверена… думаю, все неправда. Значит, мы его выгоняем, неведомо за что, и я вообще не понимаю…

Карлос . Не знаю, почему вы мне не верите. Смена пола в наши дни не такой редкий случай, как прежде. Научно доказано, что есть мужчины и женщины, по ошибке обитающие не в своем теле…

Фернандо . Старина, ты так старательно цитируешь какой-то учебник, что я теряюсь.

Карлос . Оставь меня в покое… У людей, страдающих тем же, чем я, наконец появилась возможность сделать выбор. Решение, смею вас уверить, дается непросто. Я годами не мог отважиться на этот шаг. Меня со всех сторон проверили. Вот уже шесть лет меня посещает психиатр - он-то и посоветовал мне сделать операцию. Работа, если хотите знать, сейчас для меня не главное. В конце концов, найду другую. Куда важнее, чтобы вы признали за мной право самому распоряжаться своей

судьбой и не считали мои поступки патологией. Взять хоть тебя, Энрике. Ведь у тебя дети, правда? Вообрази, что с одним из них творится нечто подобное. Разве ты не хотел бы, чтоб он жил в согласии с самим собой? Конечно, всегда найдутся типы, вроде вот этого, готовые поднять человека на смех, выставить его идиотом - куда от них денешься! Но ты, Мерседес, ты не такая. Я хотел бы, чтобы ты по-прежнему была моей подругой. Мне это сейчас так нужно! Ведь я останусь тем же, разве что - надеюсь! - стану чуть-чуть счастливее.

Мерседес . Не надо, Карлос.

Карлос . Не надо что?

Мерседес . Из-за тебя я чувствую себя, как… Даже сказать не могу…

Карлос . Да не думай ты, как ты выглядишь. Мы столько лет знаем друг друга. Мне так нужен близкий человек, который все понимает.

Мерседес . Не знаю, что и сказать.

Карлос . Скажи, что мы всегда будем друзьями.

Мерседес . Да не такие уж мы и друзья… то есть подруги… други… тьфу ты!… Просто видимся время от времени.

Карлос. Помоги мне.

Мерседес . Чего ты от меня хочешь?

Карлос . Не увольняй меня. Я только тебя прошу, пожалуйста.

Мерседес . Карлос…

Карлос. Эти двое меня выкинут, это точно. Но ты-то, ты-то хоть…

Мерседес и Карлос некоторое время смотрят друг на друга.

Фернандо . Позволь спросить? Когда ты перестанешь тянуть из нее душу, ты за других возьмешься, я правильно понял?

Карлос . Нет.

Фернандо. Ты молодец! Нельзя не признать, молодец - умелец да и только.

Карлос . Не будем начинать все сначала. (К Мерседес.) Что скажешь?

Мерседес . Дай подумать.

Фернандо . А мне думать нечего. Я тебе так скажу: то, что ты делаешь, типичный эмоциональный шантаж. Вы знако-

мы, ты в свое время, похоже, ее бросил, а теперь метешь хвостом.

Мерседес . Послушай, дружок. Никакого шантажа здесь нет. Я поступлю, как сочту нужным, а если у нас с Карлосом что-то и было, тебе нечего совать свой поганый нос в наши дела.

Фернандо . Примите мои извинения!

Мерседес . Карлос, я, признаться, как не верила в эту твою историю со сменой пола, так и не верю, но, если бы она вдруг оказалась правдой, а от меня зависело бы, брать тебя на работу или нет, я б тебя не взяла.

Карлос. Что ж. А я-то надеялся… Впрочем, это естественно. Я все понимаю…

Мерседес . Мне очень жаль.

У Мерседес звонит мобильник.

Простите. (Взглядывает на номер и нажимает кнопку.) В чем дело?

Карлос . Вас, полагаю, и просить не стоит.

Энрике . У нас нет выбора. Никто не отважится взять на работу такого, как ты. Слишком большой риск.

Мерседес (по телефону). Что? Как это она…

Фернандо. А я б тебя взял, пожалуй: интересно глянуть, выйдет ли из тебя красотка. Вдруг ты женщина моей мечты!

Карлос. Ты просто хамлб.

Мерседес телефон). Господи… Да, да, еду. До встречи. (Нажимает кнопку.)

Фернандо . Похоже, твой бывший нас покидает.

Мерседес. Моя мать умерла.

Карлос. Что?

Мерседес . Умерла моя мать. Энрике . Господи… Карлос . Как это?

Мерседес . Она лежала на аппаратах. Сердечный приступ.

Энрике . Выражаю свое соболезнование.

Карлос. Но тебе же совсем недавно звонили.

Мерседес . Должно быть, пока мы тут разговаривали, она впала в кому, а моя сестра об этом не знала.

Карлос . Мерседес…

Мерседес . Ладно, мне пора.

Карлос . Хочешь, поедем вместе? Я же все равно ухожу.

Мерседес. Это необязательно. Машина у меня внизу… Черт! Надо было ехать, когда мне звонили.

Карлос . Не думай об этом… Ты бы все равно не успела. Мерседес. Но я даже не попыталась. Я осталась здесь. Черт! Карлос . Не стоит тебе сейчас садиться за руль. Давай подвезу. Мерседес . Спасибо.

Мерседес и Карлос начинают собираться.

Фернандо . Мне очень жаль. Мерседес . Тебе? Фернандо . Да, мне.

Мерседес. Ты только и думаешь: "Слава богу, двумя меньше".

Фернандо . Может, я и свинья, но не до такой степени.

Энрике . Думаю, к твоему уходу здесь отнесутся с пониманием.

Фернандо . Вначале предупреждали: по каким бы причинам человек ни ушел, его сразу вычеркивают.

Карлос . Как ты можешь?…

Фернандо. Я только напомнил, что так сказали. Энрике . Во всяком случае, не ты это решаешь. Фернандо . Не я, но так сказали.

Мерседес . Надеюсь, они тебя возьмут. Я бы так и сделала: такие сукины дети на дороге не валяются.

Фернандо . Ну-ну! Я твою мать не убивал.

Мерседес смотрит на него с ненавистью. В чем дело? Я правду говорю. Я тут ни при чем.

Мерседес не сводит с Фернандо глаз. Карлос подходит к ней.

Карлос . Мерседес…

Мерседес, не двигаясь с места, продолжает смотреть на Фернандо.

Пойдем. Мерседес. Я остаюсь.

Карлос. Что?

Мерседес. Что слышал. Я остаюсь. Карлос . Мерседес…

Мерседес . Она умерла. Лишние полчаса ничего не изменят. Карлос . Как у тебя на такое язык поворачивается? Мерседес. Я должна остаться. Карлос. Но…

Мерседес . У меня - свои причины. Это мое дело.

Карлос . Конечно, твое, но все же…

Мерседес. Мы еще не закончили.

Карлос . Боже мой!

Мерседес . Когда его вышибут, я уйду.

Перейти на страницу:

Гальсеран-и-Феррер Жорди читать все книги автора по порядку

Гальсеран-и-Феррер Жорди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Метод Гронхольма отзывы

Отзывы читателей о книге Метод Гронхольма, автор: Гальсеран-и-Феррер Жорди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*