Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Языкознание » Невероятный русский - Аксенова Мария Дмитриевна (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT, .FB2) 📗

Невероятный русский - Аксенова Мария Дмитриевна (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Невероятный русский - Аксенова Мария Дмитриевна (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А из словаря В. И. Даля мы узнаем, что самарой и самаркой наши предки называли долгополую одежду.

Однако мы что-то задержались в Самаре. А мне так хочется узнать историю происхождения названия Урюпинск. Почему именно этот город попал в советское время в анекдоты как символ дремучести? Может быть, объяснение кроется в названии?

И то сказать, слово «урюпа» В. И. Даль трактует весьма нелестно: «неряха, разгильдяй, замарашка, хныкала, нюня, рева». Конечно, к жителям города всё это не имеет никакого отношения. Напротив, это люди и работящие, и предприимчивые, и с юмором. Но об этом чуть позже.

Слова «неряха» и «замарашка» скорее можно отнести к здешней заболоченной и грязной местности, которую неудачно выбрали первые поселенцы. А может, и удачно. Ведь, как зафиксировано в древней летописи, «здесь князь Уруп застрял в грязи». Действительно, ордынский хан Урюп был пленён в этих местах атаманом Ермаком Тимофеевичем — будущим покорителем Сибири. А у жителей города до сих пор есть поговорка — «застрял, как Урюп». Вот вам и вторая версия происхождения названия Урюпинск.

Но, может быть, объяснение названия более простое и логичное. Ведь город был основан в 1618 году на берегу реки у обрыва, или, как говорили раньше, «у руба». От этого «у руба» и родился Урюпинск.

Давайте, как в детстве, сыграем в «города». Правда, у нас будут свои правила: загадываем название города и пробуем его расшифровать.

Воронеж и Воркута… Что-то похожее в названиях этих городов явно есть, хотя их и разнесло географически друг от друга! Займёмся народной этимологией и предположим, что в основе и того и другого топонима лежит слово «ворона» — только в «Воронеже» к ней присоседился «еж», а в «Воркуте» ворона скрестилась с беркутом. Увы, как правило, если ответ лежит на поверхности, значит, он неверный.

Но в голове почему-то вертятся стихи Осипа Мандельштама, жившего в Воронеже в 30-х годах:

Пусти меня, отдай меня, Воронеж:
Уронишь ты меня иль проворонишь,
Ты выронишь меня или вернёшь, —
Воронеж — блажь, Воронеж — ворон, нож…

Ну а что по этому поводу думают лингвисты? Русский языковед-славист XIX века И. И. Срезневский считал, что всё-таки название городу дала именно эта птица.

Однако есть историки и лингвисты, утверждающие, что в Древней Руси было не принято называть города птичьими именами. Вы скажете: а как же Орёл? А Гусь-Хрустальный? Оказывается, «Орёл» — от тюркского слова «айыр», что значит «речная развилка». А «гусь» в названии города не птица, а дерево. Финно-угорское «куз», или «гус», значит «ель». Ёлки росли в окрестных лесах. Вот и всё.

Но вернёмся в Воронеж. Есть мнение, что это название произошло от прозвища людей, населявших здешние места. Они занимались землепашеством. То есть слово «Воронеж» можно толковать как «чернь», «чернота», «чёрные люди».

Одна из последних версий, которой придерживается большинство учёных, — название «Воронеж» произошло от русского имени Воронег. Первым эту версию высказал замечательный филолог и писатель Лев Успенский в книге «Загадки топонимики». Действительно, на Руси города и сёла часто называли на основе людских имен: Радонеж — град Радонега, Воронеж — град Воронега.

Из Воронежа переезжаем в Воркуту. И в этом случае ворона, что называется, пролетает мимо.

На языке народа коми, который до сих пор живёт в этих местах, «вор», как и на русском, означает «вор», а глагол «кутны» переводится как «держать», «ловить». «Это же надо так город назвать!» — скажете вы. А назвал-то по ошибке человек, который не понимал языка коми. В Воркуте вам расскажут легенду о том, как в город приехал наместник русского царя. Перед ним, в числе прочих, стояла задача придумать официальное название для города. Однажды во время прогулки наместник мучился над названием, перебирая в уме разные слова, как вдруг улица наполнилась криками «Держи вора!». Но кричали-то на языке коми: «Вор кутны!» Наместнику понравилось незнакомое слово, и он немедленно отправил царю прошение о его утверждении в качестве названия города. Так и появился на карте город Воркута.

Но не зря, видно, говорят: «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт». В XX веке Воркуту стали называть «столицей лагерного мира». Потому как в конце 30-х — начале 50-х годов XX века там был расположен один из крупнейших лагерей ГУЛАГа, узниками которого были 73 тысячи человек. Город оставался местом ссылки до 80-х годов прошлого века.

Справедливости ради скажу, что вы найдёте ещё одно толкование названия «Воркута» — симпатичное и мирное. С ненецкого языка «Воркута» переводится как «много медведей». Где же им, белым, и водиться, как не за полярным кругом?

Путешествуя по городам России, не откажите себе в удовольствии попутешествовать по российской топонимике!

Названия жителей городов

Всё в языке логично, подчиняется закономерностям и регламентируется правилами! Но есть одна область, которая остается «тёмным лесом»! Как бы нам не заблудиться в тёмном лесу этнохоронимов.

Этнохороним. Жутковато звучит! Не так ли? «Этно» — понятно! От греческого «этнос» — «народ»! Но это «хороним»! Зачем? Почему? Что за слово? Может быть, оно обозначает исчезнувшие народы? Ан нет! Этнохороним — это термин для обозначения жителей определённой местности.

Да, таким «серьёзным» словом лёгкую задачу не назовёшь! Выясняется, что в русском языке нет чётких правил для образования этнохоронимов! Количество суффиксов, с помощью которых образуются названия обитателей тех или иных мест, заставляет схватиться за голову, опустить руки или… отправиться в путешествие! И запоминать! Запоминать!

Отправная точка — Москва! Здесь живут москвичи! Впрочем, раньше нас называли москвитянами! Название «москвитяне» распространялось и на всех русских людей, жителей государства Московского!

Первую остановку сделаем в Торжке. Здесь родилась муза Пушкина — его «гений чистой красоты» — Анна Керн. Здесь же, в шести километрах от города, она и похоронена.

Между прочим, Торжок древнее самой Москвы. Первое упоминание о нём в летописи датируется 1139 годом. Как же называются жители этого города? Если не знаете, ни за что не догадаетесь! Новоторы! Дело в том, что древнее название города — Новый Торг.

Едем дальше! Старая Русса. Звучит красиво. Веет древними поверьями. Среди некоторых историков бытовало мнение, что именно этот город дал название всей Руси, а значит, и России! Кто здесь живёт? Староруссцы, как, например, полагал знаток русского языка Лев Успенский? Или старорусы, что подсказывает логика языка? Не то и не другое! Жители древнего города называют себя рушанами!

Проезжаем Псков. Не задумываясь скажем, что здесь живут псковитяне! Знаменитая опера «Псковитянка» Римского-Корсакова нам служит подсказкой! Но сами жители славного города называют себя «псковичи» с ударением на последний слог! Допустимо и то и другое название!

Ну а теперь далеко-далеко — туда, где Пётр I когда-то лично своею царскою рукой спускал на воду корабли и закладывал монастыри, — в Архангельск! Только не называйте здешних жителей архангелами или архангельцами! Они — архангелогородцы!

Изменим направление с севера на юг! В Туле живут туляки и тулячки! В Липецке — липчане и липчанки! В Курске — куряне и курянки!

А вот и город Воронеж — когда-то главный южный форпост России! Здесь рождаются и радуются жизни воронежцы. И не ищите названия для прекрасной половины жителей Воронежа! Потому что его просто нет! Не существует! Для того чтобы рассказать о воронежских красавицах, придётся прибегнуть к описательной манере — жительницы Воронежа!

Ещё сложнее с жителями Гусь-Хрустального. Есть варианты? Даже два: гусевцы и гусяки. Второе название, правда, разговорное.

Не очень повезло, на мой взгляд, жителям Кривого Рога. Криворожане и криворожцы — оба варианта допустимы, но не слишком благозвучны.

Перейти на страницу:

Аксенова Мария Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Аксенова Мария Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невероятный русский отзывы

Отзывы читателей о книге Невероятный русский, автор: Аксенова Мария Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*