Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич (мир бесплатных книг txt) 📗
Brevī cūnctae in lignō sedent et ab Iōve petunt, nē ā rēge tam inūtĭlī gubernentur. Deinde Iuppĭter, ut rānās puniat, hydram mittit, quae statim incĭpit dēvorāre ūnam post ūnam. Tum relĭquae rānae Iōvem obsĕcrant, ut misĕrīs rānīs auxiliō veniat. Sed Iuppĭter precēs eārum nōn audit.
EXCERPTA
Germĭnet terra herbam virentem et facientem semen et lignum pomifĕrum faciēns fructum iuxtā genus suum, cuius semen in sēmet ipsō sit super terram.
Sī quis vōbīs euangelizāvĕrit praeter id, quod accēpistis, anathĕma sit.
Itĕrum audīstis, quia dictum est antīquīs: nōn peierābis, reddēs autem Domĭnō iūrāmenta tua. Ego autem dīcō vōbīs nōn iūrāre omnīnō: neque per caelum, quia thronus Deī est; neque per terram, quia scabillum est pedum Eius; neque per Hierosolymam, quia cīvĭtās est magnī Rēgis; neque per caput tuum iūrāvĕris, quia nōn potes ūnum capillum album facĕre aut nigrum. Sit autem sermō vester: est est, nōn nōn, quod autem hīs abundantius est, ā malō est.
Словарь
abund ā ns , antis перегруженный, многословный, растянутый
finis, is m конец
per + acc. через
abundantius adv . вдобавок, сверх того
fructus, ūs m плод
per ī c ŭ lum , ī опасность
* accipi ō, c ē p ī, ceptum 3 принимать, получать
*genus, ĕris n род
pet ō, t ī v ī, t ī tum 3 домогаться, просить, требовать
*ā cr ĭ ter adv . сильно, горячо, упорно
germ ĭ n ō 1 рождать, производить
pl ū s adv . более, больше
adhortor 1 поощрять, уговаривать
gl ō ria , ae f слава
pomif ĕ rus , a , um плодоносный
ag ō, ē g ī, ā ctum 3 делать
gubern ō 1 управлять
post + acc . после
agn ō sc ō, n ō v ī, n ĭ tum 3 признавать, узнавать
habe ō, bu ī, b ĭ tum 2 иметь
possum , tu ī, –, posse мочь, быть в состоянии
albus, a, um белый
herba, ae f трава
praeter + acc. мимо , кроме
*aliēnus, a, um чужой , чуждый
hiĕms, ĕmis f зима
precēs, um pl. f просьбы , мольбы
alius, ia, iud другой
Hierosolyma, ae f Иерусалим
prūdenter adv. разумно , мудро
aliquandō adv. некогда , иногда
hom ō, ĭ nis m человек
puniat наказывать
am ī ca , ae f подруга
hydra , ae f гидра
quisquam , quidquam кто-нибудь, что-нибудь
anath ĕ ma , ă tis n греч. проклятие, отлучение от Церкви
* inc ĭ pi ō, coep ī/ inc ē p ī, inceptum 3 начинать
quia потому что, так как
ante + acc . прежде, до, раньше
innumer ā bilis , e бесчисленный
quidem по крайней мере, во всяком случае
antīquus, a, um древний
inquit говорит
quisquis , quidquid кто бы ни, что бы ни
appropinqu ō 1 приближаться
in ū t ĭ lis , e бесполезный
qui ē s , ē tis f покой, отдых, сон
aqua , ae f вода
it ă que итак, следовательно, поэтому
quod coni. что
ārēscō, āruī, – 3 высыхать
itĕrum adv. опять
qu ō niam так как, потому что
* audacter adv . смело, отважно
iube ō, iuss ī, iussum 2 приказывать, предписывать
r ā na , ae f лягушка
audi ō 4 слушать
I ū daeus , ī m иудей
redd ō, d ĭ d ī, d ĭ tum 3 отдавать назад, возвращать
auris, is f ухо
Iupp ĭ ter , I ō vis m Юпитер, сын Сатурна, брат Нептуна и Плутона; главное божество у римлян
r ē x , r ē gis m царь
aut или
relinqu ō, l ī qu ī, lictum 3 оставлять
autem а, же, но
rel ĭ quus , a , um остальной
*autumnāle adv. осенью
iūrāmentum, ī n = iūrandum, ī n клятва , присяга
respici ō, sp ē x ī, spectum 3 оглядываться, иметь в виду
auxilium , i ī n помощь
i ū r ō 1 клясться
responde ō, nd ī, nsum 2 отвечать
avĭdus, a, um жадный
* iuxt ā согласно, по
r ī de ō, r ī s ī, r ī sum 2 насмехаться, осмеивать
blasphemia , ae f богохульство
lacr ĭ ma , ae f слеза
rog ō 1 просить
bonus , a , um хороший
lap ĭ d ō 1 побивать камнями
salsus, a, um солёный
brevis, e краткий
laudō 1 хвалить
sapiēns, entis мудрый
caelum, ī n небо
l ī b ĕ r ō 1 освобождать, избавлять
scabillum , ī n подножие, скамейка
cal ĭ dus , a , um тёплый, горячий