Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Языкознание » Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич (мир бесплатных книг txt) 📗

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич (мир бесплатных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич (мир бесплатных книг txt) 📗. Жанр: Языкознание / Учебники / Иностранные языки / Прочая религиозная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В обороте ablātīvus absolūtus логическое сказуемое помимо причастия может быть выражено вторым именем, обозначающим состояние, профессию, должность, занятие: Hannibălĕ ducĕ под предводительством Ганнибала, mē puĕrō когда я был мальчиком. Такой abl. abs. употребляется, в частности, для обозначения года консульства: Сicerōne cōnsŭle когда Цицерон был консулом.

4. ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

С СОЮЗОМ UT CŌNSECŪTĪVUM

Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut что, так что. Отрицанием служит nōn (ut... nōn). Придаточные предложения следствия могут быть определительными и обстоятельственными.

Если предложения следствия определительное, то оно относится к имени главного предложения и выражает факт, являющийся следствием качества этого имени: такой, что.

Если предложение следствия обстоятельственное, то придаточное предложение относится к глаголу главного предложения и выражает факт, являющийся следствием характера действия этого глагола: так, что.

В главном предложении союзу ut могут соответствовать: а) в первом случае коррелятивные (соотносительные) местоимения и прилагательные (tantus, а, um столь большой, tālis, e такой), указательные местоимения; б) во втором случае — наречия (ita, sīc так, tantō настолько и т. п.). При отсутствии в главном предложении таких коррелятов придаточное предложение относится ко всему главному предложению и выражает факт, являющийся следствием всего действия главного предложения (по-русски союз так что). Сказуемое в придаточных предложениях следствия всегда стоит в конъюнктиве. Времена сказуемого в языке классического периода чаще всего ставятся так же, как и в предложениях цели и дополнительных, т.е. praes. con. после главных, impf. con. после исторических времён главного предложения:

Tanta vis probitātis est, ut eam in hoste etiam dīligāmus.

Так велика (такова) сила честности, что её мы любим даже во враге.

Sīc nōn est voluntās ante Patrem vestrum, Quī in caelīs est, ut pereat ūnus dē pusillīs istīs.

Так нет воли Отца вашего небесного, чтобы погиб один из малых сих (Мф. 18, 14).

Текст

I

Deō adiuvante peccātum vītāmus.

Prō domō suā.

Nēmō homĭnum tam bonus fuit, ut nunquam peccāvĕrit.

Quidquid est nātum, morĭtur, quidquid morĭtur, nātum erat.

Reluctante nātūrā irrītus labor est.

Tunc oblātus est Eī [Chrīstō] daemonium habēns caecus et mūtus, et cūrāvit eum ita, ut loquerētur et vidēret.

Nōn Hectŏrem trāxistī, Achillēs, sed corpus, quod fuĕrat Hectŏris.

Hōrae fugiunt nōbīs nōn sentientĭbus.

Sī domus fundāta erat suprā petram, inundātiōne factā illīsum est flūmen domuī illī et nōn potest eam movēre.

Fāma est philosŏphum Pỹthagŏram Tarquiniō Superbō rēgnante in Italiam vēnisse.

Nōtum est Spirĭtum prōmptum esse, carnem autem īnfirmam.

Pater, in manūs Tuās commendō spirĭtum meum.

Mōtus terrae est ab occāsū ad ortum.

Quod nōn perdidistī, habēs; cornua autem nōn perdidistī, habēs igĭtur cornua (syllogismus).

II

Alexander Magnus

Philippō, rēge Macedŏnum, occīsō Alexander, fīlius eius, rēgnum occupāvit. Is, cum gentēs fīnītĭmōs domuĕrat, exercĭtum adversus Persās parāvit. Alexandrō bellum gerente Graecī bellum mōvērunt. Postquam Graecōs superāvĕrat et Hellēspontum[224] trāiēcĕrat, Persās ad Grānīcum[225] flūmen ille Alexander vīcit. Permulta oppĭda maritĭma portās Alexandrō aperuērunt. Rēx, postquam urbēs maritĭmae captae erant, magnam partem Asiae occupāvit.

Theologĭca

Glōria Patrī, et Fīliō, et Spirituī Sānctō.

Recēde, immunde spirĭtus, et dā locum Spirituī Sānctō.

Spirĭtūs Sānctī grātia illūmĭnat sēnsūs et corda nostra.

Venī, Sāncte Spirĭtus, replē tuōrum corda fidēlium.

Ex Novō Testamentō

Et convocātīs duodĕcim discipŭlīs Suīs, dedit illīs potestātem spirituum immundōrum, ut ēicĕrent eōs et cūrārent omnem languōrem et omnem īnfirmitātem.

Et mandūcantĭbus illīs accēpit Iesus pānem et benedīcēns frēgit et dedit eīs et ait: «Sūmĭte, hoc est Corpus Meum». Et acceptō calĭce grātiās agēns dedit eīs et bibērunt ex illō omnēs.

Chrīstus, postquam resurrēxĕrat, omnĭbus discipŭlīs Suīs manifēstus apparuit et ipsīs cernentĭbus est ēlevātus in caelum. Gavīsī sunt discipŭlī vīsō Domĭnō.

Saturātiō mīraculōsa

Et accessērunt ad Eum turbae multae habentes sēcum mūtōs, clōdōs, caecōs, dēbĭlēs et aliōs multōs, et prōiēcērunt eōs ad pedēs Eius, et cūrāvit eōs ita, ut turbae mīrārentur videntēs mūtōs loquentēs, clōdōs ambulantēs, caecōs videntēs et magnificābant Deum Isrāhel.

Iesus autem, convocātīs discipŭlīs Suīs, dīxit: “Misereor turbae, quia triduō iam persevĕrant Mēcum et nōn habent cibum et dīmittĕre eōs ieiūnōs nōn cupiō, nē dēficiant in viā”. Et dīcunt Eī discipŭlī: “Unde ergō nōbīs in dēsertō pānēs tantōs, ut saturēmus turbam tantam?” Et ait illīs Iesus: “Quot pānēs habētis?” At illī dīxērunt: “Septem et paucōs piscicŭlōs”. Et praecēpit turbae, ut discumbĕret super terram, et accipiēns septem pānēs et piscēs et grātiās agēns frēgit et dedit discipŭlīs Suīs, et discipŭlī dedērunt popŭlō. Et comēdērunt omnēs et saturātī sunt et, quod superfuit dē fragmentīs, tulērunt septem sportās plēnās. Erant autem, quī mandūcāvĕrant, quattuor mīlia homĭnum extrā parvŭlōs et muliĕrēs. Et dīmissā turbā, ascendit in navicŭlam et vēnit in fīnēs Magĕdan[226].

Словаpь

accēdō, cessī, cessum 3 подходить

gēns, gentis f род , племя

Persae, ārum m персы

accipiō, cēpī, ceptum 3 принимать

* ger ō, gess ī, gestum 3 вести, делать

persev ĕ r ō 1 претерпевать, переносить

Achillēs, is m Ахилл

glōria, ae f слава

pēs, pedis m нога

adiuv ō, i ū v ī, i ū tum 1 помогать, поддерживать

Graecus , a , um греческий

petra, ae f (греч.; лат. saxum) скала, камень

adversus, a, um противный

Graecus, ī m грек

Philippus, ī m Филипп

ag ō, ē g ī, ā ctum 3 вести, делать

gr ā tia , ae f благодать

philosŏphus, ī m философ

ait он говорит

habe ō, bu ī, b ĭ tum 2 иметь

piscis, is m рыба

Alexander, drī m Александр

Hector, ŏris m греч . Гектор

piscicŭlus, ī m рыбка

alius, a, ud другой

Hellēspontus, ī m Геллеспонт

plēnus, a, um полный

ambŭlō 1 гулять

Перейти на страницу:

Колотовкин Николай Иннокентьевич читать все книги автора по порядку

Колотовкин Николай Иннокентьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений отзывы

Отзывы читателей о книге Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений, автор: Колотовкин Николай Иннокентьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*