Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Языкознание » Латинский язык - Кондратьев Дмитрий Валерьевич (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Латинский язык - Кондратьев Дмитрий Валерьевич (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Латинский язык - Кондратьев Дмитрий Валерьевич (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Языкознание / Учебники / Иностранные языки / Медицина. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

24. Возьми: Масла касторового 20,0 Ксероформа 1,2 Винилина 1,0 Смешай, пусть получится линимент Выдай. Обозначь: Для мазевых повязок 25

25. Возьми: Цинка окиси Талька по 20,0 Глицерина 30,0 Воды свинцовой 30 мл Смешать. Выдать Обозначить: Перед употреблением взболтать и наносить ваткой на пораженную кожу 2 раза в сутки

Упражнение 4. Напишите по-латыни названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

бензбромарон, ацетазоламид, дименгидринат, антазолин, сульфадиазин, оксибупрокаин, ацетилцистеин, тиамин, циклофосфамид, амбазон, доксиламин, мебгидролин, инданазолин, фуразидин, фталилсульфатиазол, тетрациклин, мидекамицин, дихлороксиленол, салициламид, даназол, сульфален, фуросемид, гидроксипрогестерон, бензилпенициллин, гептаминол, гидрохлор-тиазид, фуразолидон, диосмин, ацетиламинонитропропоксибензен, оксациллин, бензокаин, неомицин, дигидрокодеин, доксициклин, промазин, пантопразол, цианокобаламин, триазолам, нитрофурантоин, пентоксиверин.

5.8 Домашнее задание

1. Вопросы для самоконтроля (пункт 5.4).

2. Выучить лексический минимум (пункт 5.5).

3. Выучить латинские изречения.

4. Выполнить упражнения: упр. 1, 3, 4 – письменно; 2 – устно.

Занятие 6. Латинские названия солей

6.1 Названия солей в латинском языке

Названия солей в латинском языке состоят из двух существительных:

• наименования катиона – на первом месте в родительном падеже,

• наименования аниона – на втором месте в именительном падеже.

Например:

• Aluminii nitras – алюминия нитрат

• Epinephrini hydrochloridum – эпинефрина гидрохлорид

• Natrii nitris – натрия нитрит

Названия катионов в латинском языке всегда пишутся с прописной буквы, а анионов – со строчной. (например: Solutio Natrii tetraboratis glycerinosa). В качестве катионов могут использоваться названия химических элементов и лекарственных веществ.

Названия анионов в русском и латинском языках

Названия анионов в латинском языке образуются при помощи суффиксов -as, -is, -id(um). В таблице приводятся латинские суффиксы анионов в именительном и родительном падежах и их русские соответствия:

Латинский язык

Русский язык

Им./род. пад.

Примеры

Им./род. пад.

Примеры

– as

Aluminii nitras

– ат

алюминия нитрат

– atis

Aluminii nitratis

– ата

алюминия нитрата

– is

Aluminii nitris

– ит

алюминия нитрит

– itis

Aluminii nitritis

– ита

алюминия нитрита

– idum

Natrii chloridum

– ид

натрия хлорида

– idi

Natrii chloridi

– ида

натрия хлорид

Пояснения к таблице:

• Названия анионов с суффиксами -as, -is являются в латинском языке существительными третьего склонения. При их переводе на русский язык конечный согласный -s в этих суффиксах заменяется на -т:

Например:

• citras – цитрат

• phosphas – фосфат

• nitris – нитрит

• Родительный падеж названий анионов с суффиксами -as, -is образуется по аналогии с другими подобными существительными 3 склонения:

Сравните:

• citras, atis m – tuberositas, atis f

• Названия анионов с суффиксом -id- являются существительными среднего рода второго склонения:

Например:

• chloridum, i n – хлорид

• bromidum, i n – бромид

Примечание: Русские наименования анионов основных солей включают в себя слово «основной», которое в латинском наименовании соответствует приставке «sub-».

Например:

• висмута нитрат основной – Bismuthi subnitras

• висмута нитрата основного – Bismuthi subnitratis

6.2 Особые случаи оформления названия солей калия и натрия

Двухкомпонентные названия органических солей калия и натрия, которые пишутся через дефис, сохраняют при переводе на латынь и с латыни тот же порядок слов и те же падежи.

Например:

• сульфацил-натрий – Sulfacylum-natrium

• сульфацила-натрия – Sulfacyli-natrii

Примечание: Следует запомнить следующие названия солей, которые в русском языке состоят из одного слова, а в латинском – из двух:

• метилсалицилат – Methylii salicylas

• фенилсалицилат – Phenylii salicylas

• амилнитрит – Amylii nitris

• хлоралгидрат – Chlorali hydras

6.3 Частотные отрезки (часть 6)

Выучите следующие частотные отрезки:

Латинский

Значение

Примеры

–aeth-

Наличие этильной группы

Aethpenalum

Aethymizolum

–meth-

Наличие метильной группы

Methyldopa

Methoxalenum

–morph-

Производные морфина

Morphilongum

Morpholepum

–phen-

Наличие фенильной группы

Pheniraminum

Phentolaminum

6.4 Вопросы для самоконтроля

1. Какова структура названия солей?

2. Какой порядок слов в латинском названии солей?

3. Назовите русские суффиксы, с помощью которых образуются названия анионов. Укажите соответствующие им суффиксы латинского языка.

4. Как образуются названия органических солей калия и натрия?

6.5 Лексический минимум

Названия лекарственных растений

Papaver, eris n

мак

Strychnos, i m

чилибуха

Названия анионов

acetas, atis m

ацетат

benzoas, atis m

бензоат

bromidum, i n

бромид

carbonas, atis m

карбонат

chloridum, i n

хлорид

gluconas, atis m

глюконат

hydras, atis m

гидрат

hydrocarbonas, atis m

гидрокарбонат

hydrochloridum, i n

гидрохлорид

hydrotartras, atis m

гидротартрат

iodidum, i n

йодид

lactas, atis m

лактат

nitras, atis m

нитрат

orotas, atis m

Перейти на страницу:

Кондратьев Дмитрий Валерьевич читать все книги автора по порядку

Кондратьев Дмитрий Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Латинский язык отзывы

Отзывы читателей о книге Латинский язык, автор: Кондратьев Дмитрий Валерьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*