Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Языкознание » Пословицы русского народа - Даль Владимир Иванович (читать книги полные .TXT) 📗

Пословицы русского народа - Даль Владимир Иванович (читать книги полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пословицы русского народа - Даль Владимир Иванович (читать книги полные .TXT) 📗. Жанр: Языкознание / Классическая проза / Энциклопедии. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Один только бог видит (или: слышит) нас. Только богу и плакаться.

Сердце петухом запело.

Вещее петухом запело, резвые ноженьки подкосилися.

Дошла честь, что и голова с плеч.

Овсы полегли, а жито не всходило.

Телята пропали, а овец покрали.

На грех и незаряженное (ружье) выпалит.

Чем черт не шутит: из дубинки выпалит.

За кем наше не пропадает (или: не пропадало)?

В наш огород и каменья бросают.

Как в грязь бросил. Как на улицу вылукнул.

Как в помойную яму (как в воду, в огонь и пр.).

Облупили, как липку. Обобрали, как малинку.

Бился, колотился и ни до чего не добился (или: а пути не добился).

Как рыба об лед бьется. Как слепой козел об ясли колотится.

Это дело не сапог: с ноги не скинешь.

Хоть матушку репку пой (непристойная песня).

Этой беды не заспишь (или: ни заспать, ни заесть).

Этого с плеч не свалишь.

Не мешок, не свалишь.

Этого с ломтем не проглотишь. Этого не пережуешь (или: не перекусишь), а пережуешь — не проглотишь.

Горе — что море: ни переплыть, ни вылакать.

Что грызет и поедает, то не скоро пропадает.

Горе горемыка: хуже лапотного лыка.

Нашему Ивану нигде нет талану.

Пришли на Настю беды да напасти.

Походя горе мычет. Так по бедам и ходит.

Нашего слугу согнуло в дугу.

Кузеньку подкузьмили. Горькому Кузеньке — горькая и долюшка.

На бедного Макара и шишки валятся.

Взяло Фоку сзади и сбоку.

Горюет Фома, что пуста у него сума.

Флориха дошла до лиха.

Придет неспориха — дойдет и Флориха до лиха.

Охала Маланья, что уехал Ананья (т. е. Ананий).

Не на вожжах пустошь: не удержишь (т. е. коли отымают).

Рад, что ланскому (прошлогоднему) снегу.

Что ни дальше, то лучше. Что дале, то хуже.

Лихо не лежит тихо: либо катится, либо валится, либо по плечам рассыпается.

Мило, что душа, а горько, что беда.

ГОРЕ — ОБИДА

На зачинающего бог.

На зачинщика (или: на обидчика) бог и добрые люди.

Бог судит виноватого, кто обидит бородатого.

Обидящим бог судия. Обидчика бог судит.

Суди бог того, кто обидит кого.

Кто кого обидит, того бог ненавидит.

Судибоги класть (плакаться).

Обиженна слеза не канет на землю, а все на человеческую голову.

Не нас, сирот, а себя в живот (разит злой).

Тошно тому, кто сражается, а тошнее тому, кто останется.

Бедного убить — не спасенье нажить.

Бедного обижать — себе добра не желать (или: гибели искать).

Левко (левша) правшу изымает (о ссоре братьев).

Волкодав — прав; а людоед — нет.

Разорви тому живот, кто неправдой живет.

В радости сыщут, а в горести забудут.

Вижу, кто скачет, а не вижу, кто плачет (т. е. не хочу видеть).

Все видят, как веселюсь, а никто не видит, как плачу.

Слышно, как песни поем; не слышно, как воем.

В слезах никто не видит; а песни всяк слышит.

Кто в нужде (или: в горе, в обиде) не бывал, тот ее и не знавал (или: не видал).

Не укусывала его своя вошь.

Кто под мерку не подошел, тому и жить не страшно (о солдатстве).

Чужую беду на бобах разведу, а к своей и ума не приложу.

Чужая беда — смех; своя беда — грех.

Чужое горе полусилою горевать.

Свое горе — велик желвак; чужая болячка — почесушка.

Кто завидлив, тот и обидлив.

На миру и смерть красна.

Завидны в поле горох да репа (прибавка: кто ни пройдет, щипнет).

Горох да репа — завидное дело: кто ни идет, урвет.

Мимо гороху да мимо девки так не пройдешь.

Не до шуток рыбке, коли крючком под жабру хватают.

Дед погибает, а бабе смех.

Где горе, там и смех. Где грех, там и смех.

Чья беда, того и грех (т. е. убыток).

Чей грех, тот и в ответе. Чье горе, тому и посмех.

Солодовня сгорела, а пиво пьем.

Овин гори, а молотильщиков корми.

Здорово живешь. Ни за что, ни про что.

Овсянке на радость кукушка яичко снесла (т. е. в гнездо овсянки).

Кто кого сможет, тот того и гложет. Сколько сможет, столько и гложет.

Кто кого смога, тот того и в рога. Кто кого смог, тот того и с ног.

Кто кого сломит, тот того и топчет.

Кто сильнее, тот и правее. Чья сильнее, та и правее.

Одна была у волка песенка — и ту переняли (т. е. зевать).

Баба Хавронья сбила с подворья (прибавка: да власть Хавроньи, а не жить без подворья).

Вселился, как рак в славное Ростовское озеро (от прибасенки).

Выжил, как ерш леща (то же).

Вселился черт в боярский двор.

Над нами беда стрясется, так и до нас доткнется.

Над головой стрясется, так и до нас доткнется.

И на мой припас гроза нашла.

Наша беда не как людская (т. е. ближе к сердцу).

Нашего горя и топоры не секут.

Нашего горя ни утопить, ни закопать.

Наше горе не избывчивое, а приживчивое.

Все люди, как люди, а мой муж, как поршень (обувь, шерстью наружу).

Господи, помилуй, чтоб девушки любили — ан уж и бабы не сладят.

Чего сам не любишь, того и другому не чини (или: не желай).

Лежачего не бьют. Аман да пардон уважай (солдатск.).

Обиженного обижать — двойной грех (или: два греха).

Не досади малому, не попомнит старый.

Не пожелаю и злому татарину (т. е. так худо).

Где наболело, там не тронь! За болячку никого не хватай!

На сердце ненастье, так и в вёдро дождь.

Дружбу помни, а зло забывай!

Дей добро и жди добра (см. "Добро" и "Худо").

Лучше по смерти недругу оставить, нежели живому кого ограбить.

Не тот болен, кто лежит, а тот, кто над болью сидит.

Не по нас одних беда пришла, да не легче нам.

Побило градом хлеб и у соседа, да тем мой не встанет.

Затеяли худо, не быть добру.

Не мучь христианской души до веку (или: до смерти).

Отпусти душу на покаяние.

Где много воды, там жди беды. Где вода, тут и беда.

Водой мельница стоит, да от воды ж и погибает.

Всегда жди беды от большой воды.

Дальше моря, меньше горя. Ближе моря, больше горя.

Пойдет (или: повадится) беда — растворяй ворота!

Беды по бедам, да и лихо пришло к нам.

Беду — спишь, спишь да и выспишь.

Горе по горю, беды по бедам.

На Сидора попа не одна беда пришла.

Он так по бедам и ходит.

Бедовик — на горе уродился.

Тит в горе — ровно кит в море.

Нападет сухотка, так не отъешься.

Напала перхота — сразу не откашляешься.

Никто беды не перебудет: одна сбудет — десять будет.

Напрут — так с ног собьют.

На кого бог, на того и люди.

На кого люди, на того и собаки.

Свались только с ног, а за тычками дело не станет.

Подстреленного сокола и ворона носом долбит.

Сделайся (или: стань) овцой — а волки готовы.

На кого Спас, на того и спасение старцы (Спасо-Ярославск. монаст.).

Вскипело б железо, а молоток сыщется.

Была бы собака, а камень (а палка) найдется.

На покляпое дерево и козы скачут.

Напали, как на покляпое дерево.

Встань, беда, не ляг.

Иди скоро — нагонишь горе; иди тихо — тебя нагонит лихо.

Скоро пойдешь — беду нагонишь; тихо пойдешь — беда нагонит.

Тихо пойдешь — от беды не уйдешь; шибко пойдешь — на беду набредешь.

От беды бежал, да на другую напал (или: да в пропасть попал).

Из огня да в полымя. Из огня да в воду.

От дождя да под капель.

От волка ушел — на медведя напал.

Ты от горя, а оно тебе встречу.

Я от горя, а оно ко мне вдвое.

Ты от него (т. е. от горя) тетеришься, а оно к тебе голубится.

Ты за дело, а дело за тебя.

Ты к нему (т. е. к горю) спиной, а оно к тебе рылом.

Ты от горя за реку, а оно уж стоит на берегу.

Ты от горя прочь, а оно к тебе всочь (в-су-очь, т. е. встречу).

Тут прут, а там жгут (двойная игра слов).

В лесу кистенем, а в саду огурцом.

Перейти на страницу:

Даль Владимир Иванович читать все книги автора по порядку

Даль Владимир Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пословицы русского народа отзывы

Отзывы читателей о книге Пословицы русского народа, автор: Даль Владимир Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*