Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Психология » Секретарша на витрине. Двадцать пять странных историй из практики регрессионного терапевта - ТенДам Ханс

Секретарша на витрине. Двадцать пять странных историй из практики регрессионного терапевта - ТенДам Ханс

Тут можно читать бесплатно Секретарша на витрине. Двадцать пять странных историй из практики регрессионного терапевта - ТенДам Ханс. Жанр: Психология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Теперь вы можете принять божество?

Она кивает и снова медленно и нерешительно разводит руками, словно птица, вылупляющаяся из яйца и впервые расправляющая крылья. Её лицо становится умиротворённым.

— Божество нисходит?

Она кивает.

— Подождите немного, прежде чем он снизойдёт в вас. Кто этот Бог?

— Я не знаю.

— Кто этот Бог?

— Я не знаю!

Она почти выкрикивает, и корчится.

— Кто этот Бог?

Я говорю это глубже и повелительнее с каждым разом, становясь всё ближе и ближе. И затем приходит высвобождающий ответ, шёпотом, который заполняет весь зал:

— Это истинная я.

— Почувствуйте эту истину. И сейчас позвольте ему снизойти в вас.

И вот она лежит. Мощная, изящная, наполненная, красивая, в непоколебимом спокойствии и глубине. Проходит много времени, прежде чем девушка выходит из транса. Пока она вздыхает и расслабляется, я склоняюсь над ней и спрашиваю заговорщицким шёпотом, который слышен всем остальным:

— Вы ещё помните ту девушку, которая была так не уверена, что сможет это сделать?

Она открывает глаза и улыбается мне.

Да, но это было давно.

Она садится. И тогда я спрашиваю, чтобы установить наверняка, кто она.

Женщина.

Она смеётся.

— Теперь вы, и мужчина, и женщина, и ребёнок, и взрослый, и человек, и больше, чем человек.

Это то, что сегодня я называю Великой Интеграцией[15].

Как сказано в Книге Бытия, в начале земля была безвидна и пуста.

Земля была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

Где сейчас витает Дух Божий?

Я знаю. Над неуклюжими девушками-переростками, которые нерешительно ходят по улицам на своих низеньких каблуках, не уверенные в своём макияже.

История шестнадцатая

В поисках нужного сплава

Это история о регрессии без терапии. Я в Токио, с видом на Башни Роппонги, недалеко от места, где красивые люди Токио совершают покупки и гуляют. Крайне вежливый и корректный джентльмен-японец записался на сессию. У него самая странная просьба, с которой я когда-либо сталкивался: он ищет подходящий сплав для замены свинца в трубах.

Он владелец семейного бизнеса в металлургии. Компания была основана около 1870 года его прадедом и передавалась от отца к сыну.

Один из их продуктов — труба, используемая сантехниками для установки водопровода в домах и зданиях. В этих трубах много изгибов, поэтому требуется пластичный металл. До конца XIX века для водопроводных и дренажных труб использовался только свинец, потому что он очень гибкий. Но свинец очень токсичен, и его использование в водопроводе в наши дни запрещено.

Поэтому ему нужен другой рецепт, другой сплав. Он убеждён, что занимался обработкой металла и в других жизнях, и ему пришла в голову идея обратиться к этим прошлым жизням посредством регрессии, чтобы найти решение. Такой запрос встретишь не каждый день.

Мы попадаем в прошлую жизнь в Германии XIX века, около 1840 года. Плавка и обработка металлов производится на заводе, который примыкает к железному руднику. Личность прошлой жизни заинтригована и внимательно выслушивает вопрос, но не может дать ответ. Он с гордостью показывает свою фабрику, довольно современную для того времени.

Мы уже многое знали, но не были достаточно продвинуты, чтобы ответить на ваш вопрос.

Мы пробуждаем другую жизнь, связанную с металлом. Теперь появляется южноамериканский индеец, живущий в Чили XVII века. Он торговец простыми железными предметами: для сельского хозяйства, деревообработки и украшения. Всё довольно примитивное. Он не разбирается в сплавах. Он просто покупает и продаёт железные орудия.

Я не могу помочь вам с вашим вопросом, но могу помочь улучшить продажи, потому что это ваше слабое место.

Мой клиент это признаёт. Он инженер, человек, более привычный и знакомый с производством, чем с продажами. Ему бы пригодился более коммерческий подход.

Мы не добились большого прогресса. Идти дальше назад бесполезно. Поэтому я предлагаю отправиться в будущую жизнь. На самом деле я не верю, что этот подход действенен или надёжен, но в этот раз я придерживаю своё неверие на время этой сессии. В конце концов, речь идёт о деловой информации, а не о любопытстве в отношении будущего.

Появляется его будущая жизнь. Мой клиент мгновенно приходит в восторг, когда ему показывают фабрику будущего. Он с трудом понимает, что там происходит. Сплавы? Без проблем. Здесь можно изготовить любой мыслимый сплав.

Металлы «сплетаются» с помощью нанотехнологий, атомный слой за атомным слоем. Многие металлические сплавы являются «умными», то есть они приобретают разные характеристики при разных условиях, таких как температура, давление, влажность или контакт с другими металлами. Его будущая жизнь показывает, как делается нужный ему сплав. Но, увы, это выше его понимания. Эти знания попросту слишком продвинуты. Тем не менее мой клиент совсем не разочарован. Этот визит на фабрику будущего (скорее лаборатории в огромном чистом помещении) глубоко его тронул.

И вот, когда он уже выходит из сессии, вдруг появляются трое джентльменов-японцев: его покойный отец, покойный дед и покойный прадед, основатель фабрики. Они становятся в линию и почтительно кланяются преемнику. Родственники желают всего наилучшего ему и его фабрике и выражают ему своё доверие. Они говорят, что следили за этой сессией с большим интересом и очень сожалеют, что в их время такого не было. Снова коллективный поклон, и они исчезают.

Мой клиент уходит, глубоко тронутый. Не знаю, нашёл ли он сейчас свой сплав.

История семнадцатая

Лучезарная секс-работница

Февраль. В Токио холодно и рано темнеет. В 18:00 приходит третий клиент за день. Это молодая женщина. Белая меховая куртка, меховые сапоги и зонт. Она исполнена жизни. В квартире сразу становится свежо, как будто ворвался чистый зимний воздух. Она садится и с любопытством меня рассматривает. Она сияет. Моё первое впечатление, что она совершенно не выглядит обеспокоенной, как обычный пациент. Она полна жизни и кажется даже счастливой.

Она пришла с тремя проблемами. Во-первых, она практически лысая. Я этого не заметил, но она наклоняется ко мне, и у неё на черепе действительно видны проплешины. Я говорю, что всё не так уж плохо, и показываю ей свой череп. Она смеётся.

Бывало хуже. Когда ей было семнадцать, она была полностью лысой и носила парик. Когда она впервые влюбилась, и у неё появился парень, она чувствовала, что между ними не должно быть никаких секретов. Поэтому она сказала ему, что лысая, и сняла парик. Он пришёл в ужас и постарался уйти как можно быстрее. Для неё это был очень болезненный опыт.

Вторая проблема, с которой она пришла, в том, она хочет заниматься социальной работой, но не может, потому что у неё нет сердца. Ведь нужно иметь сердце, если хочешь заниматься социальной работой, верно?

Я чуть не падаю со стула. У такого лучезарного человека, как она, нет сердца? Тем не менее я покорно записываю её второе желание.

И третье её желание состоит в том, что она хочет понять, почему она выбрала свою нынешнюю профессию. Ей было десять, когда она уже знала, чем хочет заниматься, когда вырастет. Какая у неё работа? Она секс-работница. Секс-работница? Проститутка? Переводчик объясняет, что она не проститутка, она работает только руками. Секс-работница, работающая руками? Но не проститутка? Я не понимаю и пытаюсь представить, в чём именно заключается её работа. Но перестаю пытаться почти сразу же, как начинаю. Просто потом уточню после сессии.

Я чувствую себя немного странно, растерянно. Возле меня на кушетке сидит весёлая, энергичная молодая девушка, которая лучезарно смотрит на меня, пока переводчик переводит. Или это лишь профессиональная улыбка и поза? Кажется, нет. Я снова беру себя в руки и сосредотачиваюсь на сессии.

Перейти на страницу:

ТенДам Ханс читать все книги автора по порядку

ТенДам Ханс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Секретарша на витрине. Двадцать пять странных историй из практики регрессионного терапевта отзывы

Отзывы читателей о книге Секретарша на витрине. Двадцать пять странных историй из практики регрессионного терапевта, автор: ТенДам Ханс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*