Живые и мёртвые - Уорнер Уильям Ллойд (читать книги онлайн полные версии txt) 📗
«Цель этой церемонии — почтить тех, кто раньше нас ушел в страну мертвых. Это поистине патриотический день для нации, когда дети отдают дань уважения своим отцам, флагу и всему, что этот флаг обозначает — мужеству, славе, человеческой отваге. Могилы людей, покоящихся вечным сном под флагом Союза, должны быть устланы цветами в память о том тяжком времени страданий и скорби, которое сформировало нашу нацию. Ибо все это свершилось во имя свободы и во имя Бога. Наш долг — оживить воспоминания об умерших. Наша задача — сохранить и сберечь День памяти павших. В мирное время наш гражданский долг состоит в том, чтобы защитить наш флаг и преисполниться патриотизмом тех, кто шел впереди нас».
Далее последовал приказ командора местного отделения: «Внимание!» Было зачитано Геттисбергское обращение Линкольна. Этот обряд, да и все другие, проведенные в рамках церемоний Дня памяти павших, казалось, были нацелены на достижение того совершенства чувства, которое, как считалось, выразил Линкольн, почтив Геттисбергское кладбище как национальную святыню. Слова Линкольна выступающий произносил так, словно они были религиозным песнопением.
По завершении церемонии эта группа присоединилась к другим в баптистской церкви, где в воскресенье вечером проходила церемония Пустующих Кресел. Ее главные участники, в числе которых были члены ВАР, священник и представители «Сынов ветеранов Союза», расположились на возвышении, украшенном в честь Дня памяти павших цветами. На свое почетное место прошествовал в сопровождении свиты командор ВАР.
Перед алтарем стояли в ряд четыре пустующих кресла. На каждом лежал американский флаг с карточкой, на которой было написано имя ветерана ВАР, умершего в истекшем году. Были выставлены флаги и знамена нескольких ассоциаций. В центре, напротив алтаря, стояли биваком четыре ружья; каждое представляло одного из умерших. На груди пастора, который был сыном ветерана, красовалась медаль. Женщина исполняла священную музыку. И вот вперед вышел командор. Он попросил женщин, представлявших второстепенные организации, поднять флаги и взять их в правую руку. Далее был зачитан приказ № 11 генерала Джона А. Логана, положивший начало празднованию Дня памяти павших.
«День 30 мая 1868 года задуман ради того, чтобы усыпать цветами и всячески украсить могилы наших товарищей, которые погибли, защищая свою страну во время последнего мятежа, и тела которых покоятся в настоящее время по всей стране: почти в каждом городе, в каждой деревне, в каждом селении и в каждом церковном дворе...
Товарищи! Как гласит наш устав, мы организовались, помимо всего прочего, ради «сохранения и укрепления тех добрых и братских чувств, которые связывали воедино солдат, матросов и морских пехотинцев, объединившихся во имя подавления последнего мятежа». Ничто так не поможет нам в достижении этой цели, как любовное пестование памяти о наших павших героях!.. Нам надлежит со священной бдительностью оберегать их могилы...
Давайте же соберемся в назначенное время вокруг их священных останков и украсим безмятежные могильные холмики отборными весенними цветами; давайте поднимем над ними наш славный старый флаг, спасенный ими от бесчестья; и давайте обновим в этот торжественный момент наш обет помогать тем, кого они оставили среди нас...»
Церемония Пустующих Кресел была имитацией военных ритуалов. Когда священник читал молитву, обе руки его покоились на Библии, глаза были закрыты, а слушатели почтительно склонили головы. Все говорилось церемониальным тоном. Женщины тихо плакали. Священник читал молитву:
«Отче, мы склоняем пред Тобой свои головы в этом священном месте, священном, ибо оно освящено и Ты пребываешь здесь. Не оживленные и радостные пришли мы на эту службу, но потому что кресла, когда-то занятые, теперь опустели. Мы явились сегодня, дабы почтить тех, кто прожил героическую жизнь, отдать дань признательности их служению и теперь, когда ряды их поредели, виною чему смерть, попросить Тебя, Господи: помилуй тех, кто остался с нами. Ниспошли благословение Твое оставшимся среди нас солдатам Великой армии республики. Благослови те организации, которые завтра украсят места последнего упокоения своих ушедших товарищей».
Командор объявил Геттисбергское обращение. Член братства предварил его прочтение словами: «Сегодня здесь, среди нас, на этом возвышении, присутствует человек, которому доводилось встречаться и по-дружески беседовать с Линкольном. Я хотел бы напомнить вам о величайшей проницательности этого великого человека, спасшего Союз, о том, как он, стоя на этом поле брани, произнес великую, хотя и короткую речь, в которой было всего 264 слова». Геттисбергское обращение было зачитано оратором со всей церемониальной торжественностью. Его голос переполняли чувства, когда он говорил:
«Именно нам, живым... предстоит посвятить себя великой задаче, выпавшей на нашу долю, — задаче почерпнуть у погибших, коих мы чтим, еще большую преданность тому делу, которому они отдали свой последний долг, и твердо установить, что погибшие отдали свою жизнь не зря, что наша нация, хранимая Богом, переживет новое рождение свободы, и что правление народа, для народа и во имя народа никогда не исчезнет с лица земли».
Когда выступавший дошел до фразы «у погибших, коих мы чтим», он простер свои руки над четырьмя пустующими креслами, придав своим словам непосредственную и личностную значимость для группы. Прочитав обращение Линкольна, он вопросил: «Неужели патриотизм умер? Почему пустуют все эти места?» Он повернулся к священнику и сказал: «Всего лишь несколько лет назад здесь толпились бы люди, теперь же их немного. Так ли это, господин командор? Неужели патриотизм умер? Нет, он не умер, он спит. И мы клянемся Тебе, родная Страна, что наша молодежь не поддастся пагубным влияниям и что нынешнее зло будет преодолено. О Господь, помоги же нам исполнить наш долг. Аминь».
Когда он закончил выступление, командор обратился к адъютанту со словами: «Адъютант, ради чего мы здесь собрались?» Тот ответил: «Во имя веры и дабы почтить память умерших». Ему был задан вопрос, принес ли он с собой документы об этих людях. Далее были зачитаны имена и полные данные об умерших солдатах. Как только называлось имя умершего ветерана, маленькая девочка возлагала венок и букет белых цветов на флаг, лежащий на одном из кресел. После прочтения каждого документа бойскаут трижды «отбивал дробь» на барабане. В заключение командор сказал: «Мы чтим эти документы, и они будут включены в архивы нашего отделения».
Затем командор произнес: «А сейчас командор ВАР скажет нам несколько слов». Поддерживая под руки, к сцене подвели старого человека. Чтобы не упасть, он крепко держался за кафедру.
«Я не очень-то хорошо говорю на публике. Я просто ветеран. Я считаю Линкольна величайшим из людей, которых рождала земля. Я встречался с ним и довольно хорошо с ним познакомился, даже здоровался с ним за руку. Он был очень простым человеком, не заносчивым, встречался и знался с каждым. Совершенно простым человеком, не таким, о ком женщины говорят «значительный». Мне 91 год, и я не слишком-то хорошо себя чувствую. В прошлом году я потерял двух своих самых близких друзей. Ральф Эйкен был моим хорошим другом, он был самым добродушным человеком в городе, всегда добродушным. Том Элисон был очень старым моим другом. Я помню их. Больше мне нечего сказать».
После песни под названием «Пустующее кресло» перед собравшимися выступил с речью преподобный Джеймс.
«Мы пришли отдать дань уважения тем, чьи кресла сегодня пустуют, не потому, что они были выдающимися людьми, равно как не были ими многие солдаты, но мы отдаем дань уважения их верности великому делу. Мы живем в самой удивительной стране в мире, в стране, взращенной и выпестованной Великой Властью — не политической или экономической, а религиозной и просветительской, в особенности на Севере. На Юг поселенцы ехали в погоне за золотом, в поисках Эльдорадо, Север же был заселен людьми, искавшими религиозных принципов и образования.
Наши деды берегли единство и незыблемость великой нации, а потому долг наш состоит в том, чтобы увековечить великие религиозные силы мира. Те, кто углубляется в философию истории, как это сделал Линкольн в Геттисбергском обращении, открывают, что Бог хранил нашу нацию, дабы она стала мировым пророком».