Америка. Исчадие рая - Злобин Николай Васильевич (читать книги без регистрации полные txt) 📗
ограниченное время. Если вы не успели пройти всех врачей и собрать все документы — придется выехать из страны, не решив своих проблем. Если же вы все делаете у себя на родине, то есть через ближайшее американское консульство, у вашего адвоката не будет прямых возможностей «рулить» процессом, который часто имеет тенденцию затягиваться, —зато вы живете у себя дома и ходите на обследования к своим врачам. Иными словами, выбор иммиграционного адвоката — вещь ответственная и важная. Впрочем, имейте в виду, что всегда есть возможность его поменять.
Американские нотариусы
Два слова о нотариусах, ибо любой приезжающий в США надолго неизбежно с ними столкнется. Здесь это отнюдь не такая гламурная деятельность, как в России. Нотариусом может стать любой гражданин, сумевший заполнить форму для получения лицензии и заплатить соответствующую ежегодную пошлину. Лицензия, как правило, действует только в том штате, где она получена, хотя можно иметь такие лицензии на несколько штатов. Большинство американских организаций и компаний идет на простую хитрость, делая нотариусом одного из своих сотрудников, как правило, секретаршу или работника бухгалтерии. Это несложно. Таким образом, можно заверить бумагу или подпись, не выходя из офиса, а если таких возможностей нет, найти нотариуса легко. В американских почтовых отделениях, особенно частных почтовых компаний, обязательно есть один или два нотариуса, которые за пару долларов официально заверят подпись любому, кому это потребуется. К примеру, я сам делаю это много лет в обычном почтовом офисе в центре Вашингтона. Стоимость одного документа — два с половиной доллара. Единственное, что нужно нотариусу, — это ваше водительское удостоверение, чтобы он мог сравнить подпись и личные данные. Вопрос нескольких минут.
Нотариусы обязательно есть в американских адвокатских конторах, в том числе и специализирующихся на иммиграционном праве. Эту обязанность, как правило, также выполняют здесь секретарши или помощники, хотя многие адвокаты и сами имеют лицензии нотариусов. Однако необходимо иметь в виду одно немаловажное для многих приезжающих в Америку обстоятельство. Почти наверняка вам придется заверять документы, оригиналы которых существуют только на русском языке — от свидетельства о рождении до дипломов или выписок из истории болезни, от справок об отсутствии судимостей до справок об отсутствии налоговых задолженностей. Естественно, американские нотариусы не могут заверять достоверность переводов. Это делают независимые переводчики, обладающие соответствующей квалификацией, многие из них также имеют лицензию нотариуса. Таких переводчиков можно найти во многих университетах, либо сделать перевод и заверить его в своем консульстве. В любом случае, необходимость таких заверенных переводов большой проблемой не является. То же касается и документов об образовании, полученных вне США: здесь есть специальные организации, способные оценить представленные дипломы и выдать свидетельство о том, какому уровню в США соответствует ваше образование. В этом вопросе ваш адвокат должен помочь.
Замечу в скобках, что в Америке, как и в подавляющем большинстве стран, упрощенно говоря, существует только одна докторская степень (PhD), и для ее получения необходимо защитить одну диссертацию после получения университетского диплома о магистерском образовании. Поэтому американцы, как правило, не способны понять тонкую разницу между кандидатской и докторской диссертациями в России. Ее понимают только или выходцы из бывшего СССР, или профессиональные эксперты по России, или люди, занятые в международных научных или образовательных программах. Аналогично, членство в различных академиях, в том числе РАН, не производит здесь впечатления. В США, как известно, нет государственных академий, а те организации, которые здесь называют себя академиями, существуют в большинстве случаев на взносы собственных членов и напоминают скорее академические клубы — и уж точно не платят своим членам зарплаты. Поэтому имейте в виду, что адекватно перевести некоторые российские научные звания и степени вообще не предоставляется возможным. А их дословный перевод, например, слово academician , которое так любят использовать российские академики, как правило, выглядит странновато для типичного американского восприятия. «Профессор престижного университета» звучит в США гораздо круче.
Легалы и нелегалы
Но вернемся к визам для поездки в Америку. Как бы там ни было, по новому визовому соглашению между РФ и США, вступившему в силу в сентябре 2012 года, российские граждане, желающие посетить Америку с деловыми или туристическими целями, имеют право получать многократные визы со сроком действия на три года. Это большой прогресс по сравнению с еще недавними непростыми правилами получения этих самых американских виз. Как однажды справедливо выразился мои друг, известный американский специалист по России, на протяжении долгих лет качество и стиль работы американских консульств в странах СНГ являлись одной из основных причин растущего там антиамериканизма. Нельзя сказать, что он был далек от истины. Но сегодня ситуация заметно улучшилась, работа консульств стала несравнимо более прозрачной и понятной, многие действия переведены в Интернет. В частности, подробную информацию о новых визах в Америку для россиян можно получить на сайте посольства США в России, поэтому я не буду здесь на этом останавливаться.
Скажу немного о том, что будет полезно знать перед получением визы для поездки в США. Как и в случае с другими странами, визы для россиян в США подразделяются на два главных типа: иммиграционные и не иммиграционные. С одной стороны, можно понять американцев, которые просто захлебываются от количества желающих легально и законно приехать к ним в страну. Но, с другой стороны, иммиграционная служба США совершенно очевидно не справляется даже с этим потоком «легалов». Как правильно его организовать, никто здесь так толком и не понимает. Конечно, Америка — страна иммигрантов. С XVII до начала XX века это были англичане, голландцы, немцы, французы и другие европейцы. Во второй половине XX века в США стали эмигрировать в основном жители Азии и Латинской Америки. Сегодня основной поток идет из Мексики, Индии, Китая, Филиппин. В 2006 году Соединенные Штаты приняли у себя больше легальных иммигрантов в качестве постоянных жителей, чем все другие страны мира вместе взятые.
А ведь есть еще огромный поток нелегальных иммигрантов, число которых ежегодно измеряется миллионами и которые находят все новые, удивительно креативные способы попадания на территорию США — от фиктивных браков с гражданами страны до пересылки людей в багажных контейнерах. Огромную проблему для иммиграционных властей представляют люди, приехавшие в США по законной визе, но оставшиеся в стране после ее окончания и продолжающие находиться в Америке на полулегальном положении. Как их искать и что с ними делать — не очень понятно, имея в виду реальный уровень личной свободы людей внутри страны. Множество людей продолжают пробираться в США нелегально. Каждый год сотни тысяч незаконно пересекают границу между Мексикой и США в поисках лучшей жизни. Сотни при этом гибнут от обезвоживания — температура в пограничных районах порой зашкаливает за 40 С. Многие тонут в водных каналах и реке Рио-Гранде, протекающей вдоль границы. Но поток не иссякает.
В предыдущей книге об Америке я уже писал про типичные правовые коллизии, с которыми сталкивается иммиграционная служба США. Действительно, никакая система не способна угнаться за изобретательностью людей, желающих всякими правдами и неправдами попасть в Америку, хотя миллионам простых американцев эта проблема представляется далеко не однозначной. Безусловно, наличие большого количества нелегальных иммигрантов не может их не волновать. Однако большинство нелегалов стремятся в США не для того, чтобы совершать преступления, а чтобы устроить свою жизнь, дать образование детям, заработать денег, помочь оставшимся на родине семьям — то есть за вполне понятными и уважаемыми большинством граждан США вещами.