Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Империя – II - Фоменко Анатолий Тимофеевич (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Империя – II - Фоменко Анатолий Тимофеевич (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Империя – II - Фоменко Анатолий Тимофеевич (мир бесплатных книг .TXT) 📗. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лишь благодаря тому, что египтологи, и вообще последователи скалигеровской школы, не до конца распознали смысл и всю важность этих подлинных каменных документов, они более или менее сохранились до нашего времени. Несмотря на вкрадчивую работу рыцарей молотка и зубила.

А в Западной Европе «скалигеровщина» поработала куда успешнее. Например, нам неизвестно, – сохранились ли где-либо в Европе те длинные списки дани, которую европейские страны уплачивали Османии-Атамании в XV веке. Изо всех сил, – напомним, – стараясь при этом не опоздать с выплатой, дабы не разгневать султана-атамана. Скорее всего, не сохранились. И понятно – почему. А вот на стенах «Древнего» Египта эти списки присутствуют. И очень даже подробные. О них мы расскажем ниже.

Теперь пройдемся по «древне»-египетским каменным летописям, чтобы послушать их рассказ о событиях, как мы начинаем понимать, XIV-XVII или даже XVIII веков.

5. Атаманское завоевание Византии и Европы XV века по «древне»-египетским надписям

5. 1. Взятие Кадеша Тутмесом III

Войны Тутмеса III описаны в подробной «древне»-египетской каменной летописи, приведенной Бругшом в [92], с.303…325. Прежде чем перейти к ее анализу, сразу отметим, что эта надпись подверглась особо яростной обработке молотком и зубилом. В ней сбито много собственных имен, названий городов и народов. Причем, – в самых интересных местах, например, при описании самого штурма Кадеша [92], с.307.

Длинный список 119 городов, покоренных Тутмесом III, и городов, находившихся с ним в союзе, начинается с города Кадешу – Кадес на Оронте [92], с.329. Как мы уже знаем из биографии Рамзеса II, это – Константинополь. Самый важный и крупный из городов, взятых Тутмесом III. Потому этот город и назван первым в списке.

Под номером два в списке Тутмеса III идет город Макета или Меги-О. В этом названии явственно звучит Макед, то есть Македония.

Летопись говорит о царе Кадеша на Оронте как о враге Тутмеса III [92], с.304. Царь Кадеша и царь Макита – Мегиддо, то есть, как мы понимаем, Македонии, являются союзниками, – вместе воюют против Тутмеса III.

Вот что говорит надпись:

«Тогда побежали они (враги) к Меги-О, в лице их ужас, и оставили коней своих и золотые свои и серебряные колесницы, и их подняли на одеждах их, как на веревках (на стены) этого города, ибо город был заперт (страха ради) деяний царя… (сбито!)…

Пока их втаскивали на (стены) города в одеждах их, о если бы воины царя не отдали себя желанию взять в добычу вещи врагов… (сбито!)… Меги-О в этот же час. Ибо подняты были презренный царь Кадеша и презренный царь этого города (то есть Мегиддо) так, что они ускользнули и вошли в свой город.

И разгневался фараон… (далее сбит большой кусок!)…

…И его венец одолел их. Тогда взяты были в добычу их кони… Они бились, лежа в куче, как рыбы на суше… И вот взята была палатка презренного царя и в ней его сын. И подняли воины разом крик радости и почтили Аммона (господина Фив), который дал победу сыну своему… (сбито!)… И они принесли (перед царя) добычу, взятую ими (отрезанные) руки, живых пленных, кобылиц, колесницы… Сила Мегиддо равняется силе (или есть сила) тысячи городов, должны вы овладеть… (сбито!)… предводители стражи… И царю пожелалось пребывать там, как в крепости на востоке этого города.

(Царь) приказал место обстроить и обнести его толстыми стенами с зубцами» [92], с.307.

Возможно, здесь взятие Кадеша – Константинополя объединено с завоеванием Македонии-Макета – Мегиддо. Некоторые «обстоятельства об штурме Кадеша мы находим в рассказе Аменемхиба» [92], с. 340.

О чем здесь рассказано? О завоевании турками Атаманами – Отоманами Византии, Балкан, а затем – Константинополя в 1453 году. «Древний» Тутмес III Завоеватель – это средневековый Магомет II Завоеватель.

Эти же события отразились и в «древне»-греческой истории как история создания «античным» Филиппом II Завоевателем Македонской империи. А его сын Александр Македонский довел империю до вершин могущества. См. [1].

Таким образом, «древний» Тутмес III, средневековый Магомет II и «античный» Филипп II – это разные имена одного и того же реального исторического деятеля XV века новой эры.

5. 2. Где стоит самый большой обелиск Тутмеса III – Магомета II

В Константинополе! То есть, не в Египте, а в Византии.

Империя – II - i292.jpg

Бругш сообщает:

«Но самый большой из обелисков Тутмеса III нам известных, есть обелиск, находящийся в Константинополе. Превосходно изсеченные письменные знаки покрывают четыре стороны этого громаднейшего монолита розоватого гранита… В надписи этой… собственно имеющие историческую ценность слова, следующие: „Царь Тутмес III прошел великую окружность земли Нахарина, победоносным завоевателем во главе своего войска. Он поставил свою границу на роге (конце) света и на землях задней воды Нахарины“» [92], с. 376.

Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина – это нагорная земля, то есть Греция. Ведь слово Греция означает «горная» (страна) [37]. И является славянским словом, означавшее Византию. В других языках Византия называлась по-другому, например, Ромея.

Скорее всего, этот «древне»-египетский обелиск был поставлен Магометом II = Тутмесом III после взятия им Царь-Града = Трои в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили и употребляли иероглифы. Их могли читать обычные люди, проходившие мимо обелиска.

5. 3. Другой обелиск Тутмеса III – Магомета II в Италии

Но Тутмес III – Магомет II завоевал не только Византию. Другой обелиск Тутмеса III стоит в Итальянском Риме. Бругш сообщает:

«Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя Тутмеса III, о котором, между прочим, надписи говорят: „Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности Апе, как первое начало постановки великих обелисков в Ус“… В другом месте – следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма Апе, перед лицом города Ус“» [92], с. 376…377.

В этой цитате мы убрали пояснительные замечания Бругша, поставленные им в скобках. Бругш пытается найти названиям из надписи место в Египте. Получается это у него, прямо скажем, – плохо. Вместо Апе он подставляет Карнак (видимо, за неимением лучшего), вместо Ус – Фивы (тоже ничего лучшего не нашел). Но деваться ему некуда, поскольку египтологи уверены, будто обелиск перевезен в Италию из Египта. А следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты лишь египетские названия местностей.

Но ведь обелиск-то стоит все-таки в Италии!

И поставлен, как мы теперь понимаем, Магометом II – Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог поставить и новый обелиск в завоеванной им, как мы теперь понимаем, Италии. Дешевые рабочие руки были. А иероглифы он знал.

Посмотрим теперь внимательнее на названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса.

Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название Апа – Апулия. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова. Да и весь полуостров, кстати, тоже называется Апеннинским, то есть Апе—ннинским или Апой! [60], с. 67, 70.

Перейти на страницу:

Фоменко Анатолий Тимофеевич читать все книги автора по порядку

Фоменко Анатолий Тимофеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Империя – II отзывы

Отзывы читателей о книге Империя – II, автор: Фоменко Анатолий Тимофеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*