Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Англо-Бурская война (1899—1902) - Дойл Артур Игнатиус Конан (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Англо-Бурская война (1899—1902) - Дойл Артур Игнатиус Конан (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Англо-Бурская война (1899—1902) - Дойл Артур Игнатиус Конан (книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В катастрофе при Реддерсберге три из пяти рот были ротами Ирландского пехотного полка, а две из 2-го Нортумберлендского фузилерского полка — из тех же злосчастных полков, которые были отрезаны в Стормберге. Они были отправлены из 3-й дивизии под командованием Гатакра, штаб которой находился в Спрингфонтейне. Когда был оставлен Табанчу и произошло несчастье в Саннас-Посте, стало очевидно, что необходимо подтянуть наши изолированные отряды к востоку. Поэтому пяти ротам был отдан приказ покинуть Деветсдорп, где они стояли гарнизоном, и прибыть обратно к железнодорожной линии. Либо приказ был отдан слишком поздно, либо подразделения замешкались с его выполнением, но отряд был всего лишь на полпути, неподалёку от города Реддесберга, когда к ним приблизился противник с пятью орудиями. Не имея артиллерии, роты были беспомощны, но, заняв небольшую высоту и максимально используя все естественные укрытия, они стали ждать подкрепления. Отряд противника, похоже, вышел из расположения Де Вета на севере, и в его состав входили многие участники столкновения у Саннас-Поста.

3 апреля в 11 утра началась атака: весь день солдаты лежали среди камней под градом снарядов и пуль. Но укрытие было хорошим, и потери незначительны. Общее их число составило пятьдесят человек убитыми и ранеными. Более серьёзную, чем вражеский огонь, опасность представляло отсутствие воды. Было послано сообщение об их отчаянном положении; к вечеру оно достигло штаба. Лорд Робертс немедленно отправил Камерунский полк, только что прибывший из Египта, в Бетани — ближайшую точку на линии, а также телеграфировал Гатакру в Спрингфонтейн принять меры по спасению попавшего в затруднительное положение отряда. Гатакр получил телеграмму ранним вечером 3-го и, собрав отряд из 15 сотен солдат, погрузил их в поезд. Проехав сорок миль, к половине одиннадцатого следующего утра он подошёл к Реддерсбергу, находящемуся в десяти-двенадцати милях от железнодорожной линии. Но было уже слишком поздно: осаждённый отряд, будучи не в состоянии вынести второй день без воды под палящим солнцем, сложил оружие. Без сомнения, мучения от жажды ужасны, тем не менее нельзя сказать, что решимость оборонявшихся достигла предела: зная, что подкрепление уже не так далеко, солдаты гарнизона должны были держаться, пока могли держать оружие. И если запасы патронов близились к концу, то в этом была вина командиров, которые позволили расстрелять их слишком быстро, хотя капитан Макуинни, который командовал боем, проявил огромное личное мужество. Не только окружённые солдаты, но и генерал Гатакр повинны в этом несчастье. Его можно обвинить в том, что он, оставив отряд в Деветсдорпе, не обеспечил подкрепления в Реддерсберге, куда отряд мог отойти. Но не следует забывать, что общая численность войск Гатакра была небольшой, и что ему приходилось прикрывать коммуникационную линию значительной протяжённости. Что же до энергии и отваги генерала Гатакра — они хорошо известны всей армии. Но это новое несчастье, произошедшее вслед за неудачными событиями в Стормберге, сделало невозможным его дальнейшее пребывание на посту командующего. В войсках ему симпатизировали, он пользовался всеобщим уважением и любовью как среди солдат, так и среди офицеров. Но пришлось вернуться в Англию, а его дивизия перешла под командование генерала Чермсайда.

Всего за неделю, когда казалось, что перелом в войне наступил, мы потеряли почти тысячу двести человек и семь орудий. Народ Оранжевой Республики — а сражались в основном уроженцы районов Ледибранда, Уинбурга, Бетлехема и Харрисмита — заслуживает высокой оценки за эти отчаянные усилия, а их лидер Де Вет подтвердил свою репутацию отважного, энергичного и стойкого командира. Силы Де Вета были так малы, что когда войска лорда Робертса вступили с ними в непосредственную схватку, то просто отбросили их; но то, как Де Вет воспользовался вынужденной медлительностью сил Робертса и дерзнул зайти в тыл такого грозного противника, явилось прекрасной демонстрацией отваги и смекалки. Общественное мнение Британии было раздражено таким неожиданным и внезапным поворотом событий, но генерал Чермсайд, твёрдо придерживаясь намеченной цели, не допустил, чтобы его войска распылялись, а его кавалерия была вновь дезорганизована отдельными набегами; он неколебимо ожидал того момента, когда сил будет достаточно, чтобы ударить прямо по Претории.

В этот короткий, но тяжёлый период неудач показался луч света с запада — пленение отряда бурских ополченцев, точнее шестидесяти иностранцев, сражавшихся на стороне буров, и гибель смелого француза Вильбуа Де Марейля, имевшего, похоже, амбиции выступать в Южной Африке в роли Лафайета по отношению к Крюгеровскому Вашингтону. Как только Кимберли вновь был занят, британцы начали накапливать там свои силы для мощного броска, который совпал бы с выступлением Робертса из Блумфонтейна. Дивизия Хантера из Наталя была перемещена в Кимберли, а Метуэн уже командовал значительными силами, в которые входило свежее пополнение из Имперской территориальной конницы. Со своими войсками Метуэн навёл порядок на близлежащих территориях и выдвинул аванпосты до Баркли-Уэста с одной стороны, до Босхофа — с другой и в центре — до Варрентона на реке Вааль. 4 апреля в Босхофе получили сообщение, что отряд буров был замечен примерно в десяти милях к востоку от города, и силы, состоящие из территориальной конницы, Кимберлийского полка лёгкой кавалерии и половины уже закалённой в боях 4-й батареи Бутчера, были посланы атаковать его. Французскому военному искусству не хватило присущей бурам хитрости. Было обнаружено, что отряд занял позицию у насыпи, рядом с которой, вопреки всем бурским традициям, не было другой возвышенности для поддержки. Насыпь была моментально окружена, и небольшие силы на возвышении, не имевшие артиллерии, перед стволами наших пушек оказались в том же самом положении, в котором находились наши солдаты двадцать четыре часа назад под Реддерсбергом. Вновь проявилось преимущество, которое имеет конный пехотинец перед кавалеристом, поскольку солдаты территориальной конницы и лёгкой кавалерии спешились и поднялись на холм со штыками наперевес. В течение трех часов все было кончено, и буры сложили оружие. Вильбуа и семь его товарищей погибли, а почти шестьдесят человек захвачено в плен. Следует отдать должное действиям территориальной конницы под командованием лорда Чесхэма: хотя они поднимались на холм под огнём противника, лишь четверо из атакующих были убиты и несколько ранены. Этот небольшой, но успешный эпизод произошёл именно тогда, когда так жаждали сообщений о победе. В течение одной беспокойной недели произошло победное сражение у Кари, несчастья у Саннас-Поста и Реддерсберга и удачная стычка у Босхофа.

Следующая глава будет посвящена продвижению сил буров на юг и диспозициям, осуществлённым лордом Робертсом в связи с этим.

Глава XXIII.

Зачистка юго-востока

Лорд Робертс никогда ещё не демонстрировал столь твёрдого самообладания и решительности, как во время шестинедельной остановки в Блумфонтейне. Де Вет, наиболее хитрый и агрессивный из всех бурских командиров, атаковал его восточные посты и создал угрозу армейским коммуникациям. Суетливый или нервный генерал изнурил бы своих людей и измученных лошадей, пытаясь преследовать неуловимые отряды буров. Робертс же удовлетворился тем, что начал сосредоточивать силы в столице и расположил почти двадцать тысяч человек вдоль железнодорожной линии от Блумфонтейна до Бетули. Придёт время, и он нанесёт удар, пока же он выжидал. А в войсках лорда Робертса не только заменяли лошадей и переобували солдат, но и проводили некоторую реорганизацию. В это время ковалось мощное оружие: всю конную пехоту центральной армии собрали в одну дивизию и поставили под командование Яна Гамильтона, а Хаттон и Ридли приняли бригады. В бригаду Хаттона вошли солдаты Канадского, Новозеландского, Викторианского, Южноавстралийского и Тасманийского полков, а также полки Нового Южного Уэльса, Западной Австралии и Квинсленда, кроме этого — четыре батальона Имперской конной пехоты и несколько лёгких батарей. Бригаду Ридли составили Южноафриканские полки нерегулярной кавалерии и некоторые имперские части. Общая численность дивизии — более десяти тысяч стрелков, и в её рядах сражались лучшие представители всех уголков земли, над которыми развевался наш флаг.

Перейти на страницу:

Дойл Артур Игнатиус Конан читать все книги автора по порядку

Дойл Артур Игнатиус Конан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Англо-Бурская война (1899—1902) отзывы

Отзывы читателей о книге Англо-Бурская война (1899—1902), автор: Дойл Артур Игнатиус Конан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*