Скандинавские саги - Автор неизвестен (книги онлайн полные .TXT) 📗
- Есть одно средство, - сказал Гутторн, до сих пор безучастно глядевший на неудачи своего брата. - Мать, умирая, открыла мне тайну заклинаний, с помощью которых люди могут обмениваться своей наружностью. Только их глаза и голос остается прежним. Превратись на время в Сигурда, а Сигурд пусть превратится в тебя.
- Но я не хочу жениться на Брунхильд в чужом образе, - возразил Гуннар.
- Тогда на ней может жениться Сигурд, приняв твое обличье, - ответил Гутторн. - А на следующий день вы снова станете самими собой.
- Нет, - решительно сказал Гуннар, - я не буду рисковать жизнью друга даже ради такой красавицы.
- Не бойся, - рассмеялся Сигурд. - Грани легко перенесет меня через огонь!
Гуннар долго колебался, но стыд перед неудачей пересилил его сомнения, и он в конце концов уступил настояниям друга. Не желая, чтобы их дружинники знали о том, что они собираются сделать, молодой король, Сигурд и Гутторн скрылись в лесу, когда спустя пол часа, они вновь вышли оттуда, Сигурд стал уже Гуннаром, а Гуннар - Сигурдом. Лишь Грам, по-прежнему висевший на боку у Вольсунга да его большие голубые глаза могли бы выдать их обман, но поджидавшие их на опушке воины ничего не заметили.
- Ну и силен же ты, Сигурд! - прошептал Гуннар на ухо приятелю. Теперь, когда у меня твои руки, я могу вырвать с корнем большое дерево.
- И ты тоже не слаб, - ответил богатырь. - Но я боюсь, что меня не узнает даже Грани.
И, подойдя к своему коню, он заговорил с ним вполголоса:
- Успокойся, Грани, успокойся. Это я, твой хозяин.
Не зная, чему верить - своим ушам или глазам, - могучий жеребец тревожно заржал, переступая с ноги на ногу, но, когда Сигурд, вскочив в седло, привычным для него движением взялся за поводья, он сразу успокоился и, подчиняясь руке Вольсунга, как птица рванулся вперед, навстречу огненной преграде.
- Скачи, скачи, - чуть слышно произнес Гутторн. - Может быть, там ты найдешь свою погибель, и тогда твои богатства достанутся мне.
Он еще не договорил последних слов, как Сигурд достиг горы и исчез в окружавшем ее пламени. На одно мгновение нестерпимый жар охватил его со всех сторон, опаляя брови и волосы, но тут же в лицо снова пахнул прохладный ветер. Грани проскочил сквозь огонь и поскакал вверх по склонам Гиндарфиаля.
Навстречу Сигурду из дверей замка выбежала Брунхильд.
- Это ты, это ты! - радостно воскликнула она, но потом неожиданно остановилась и широко раскрытыми глазами уставилась на Вольсунга.
Сигурд тоже молчал, не зная, что сказать.
"Какая красавица! - подумал он. - Но мне кажется, что я не только слышал ее имя, но и видел ее когда-то. Неужели во сне?"
- Кто ты такой? - вдруг резко спросила Брунхильд.
Вольсунг смутился: Он не любил лгать.
- Я король Гуннар, сын Гьюки, - проговорил он наконец.
- А откуда у тебя этот конь и этот меч? - все так же резко продолжала выпытывать девушка.
- Коня и меч мне дал мой шурин Сигурд, - нерешительно отвечал богатырь. - Но почему ты об этом спрашиваешь?
- Твой шурин Сигурд? - внезапно побледнев, повторила Брунхильд, не отвечая на его вопрос. - Твой шурин Сигурд? Так, значит, Сигурд женат?
- Да, женат на моей сестре Гудрун, и уже больше года, - промолвил Вольсунг.
"Как странно, она говорит так, как будто меня знает", - добавил он про себя.
Бывшая валькирия опустила голову и, закрыв лицо руками, пошла обратно к замку. На его пороге она повернулась и уже более спокойно сказала:
- Прости меня, я забыла свое обещание. Ты прошел сквозь пламя, и я должна стать твоей женой. Добро пожаловать, супруг мой!
Сигурд медленно слез с коня и неохотно последовал за девушкой в замок. Так же неохотно принял он ее приглашения сесть за богато украшенный стол и почти не притронулся к стоящим на нем кушаньям.
Брунхильд пристально посмотрела на него.
- Ты чем-то недоволен? Может быть, я тебе не нравлюсь? - спросила она.
- Кому не понравится такая красавица, как ты! - искренне произнес Сигурд. - Но я проделал большой путь, устал и хочу лечь.
Не говоря ни слова, Сигурд встал и, стараясь не смотреть на девушку, пошел в спальню.
Тут он, как был, в броне и кольчуге, бросился на кровать, положив рядом с собой вынутый из ножен меч.
- Разбуди меня утром пораньше, - пробормотал он и тут же притворно захрапел.
Ночная тьма еще не успела рассеяться и небо на востоке еще только начинало светлеть, когда Сигурд поднялся на ноги.
"Мне надо ехать, и как можно скорей, - решил он. - Лгать я не умею, да и Гуннар, наверное, устал меня дожидаться".
- Скажи Брунхильд, - обратился он к девушке, - когда и как я смогу взять тебя с собой?
- Это не трудно сделать, Гуннар, - отвечала красавица. - Огонь вокруг горы Гиндарфиаль вырывается из пещер гномов, которые разожгли его по моей просьбе. Они же и потушат его, лишь только ты вторично проедешь над ними. Тогда ты пришлешь за мной свою свиту и лошадей.
- Хорошо, я сейчас же еду, - сказал Сигурд, радуясь, что вскоре уже не надо будет притворяться.
- Подожди, Гуннар, - вдруг что-то вспомнила Брунхильд, поспешно снимая с пальца маленькое золотое кольцо и подавая его богатырю. - Вот Андваранаут, кольцо гнома Андвари. Говорят, на нем лежит проклятье и оно приносит гибель всем, кто его носит. Если ты не боишься, прими его от меня. Мне оно больше не нужно.
- Андваранаут! - вскричал Сигурд вне себя от удивления. - "Мое кольцо", - хотел он добавить, так как ясно помнил, что нашел его в сокровищах Фафнира, но вовремя удержался и уже спокойно сказал: - Спасибо, Брунхильд, я беру его. Скажи только, как оно к тебе попало?
- Не все ли тебе равно, Гуннар? - с печальной улыбкой промолвила Брунхильд. - Может быть, когда-нибудь ты и сам об этом узнаешь, а сейчас поезжай. Я буду ждать твою свиту.
Не сказав больше ни слова, Сигурд со вздохом облегчения вышел из замка и пустился в обратный путь. Он был так погружен в свои мысли, что даже не заметил, как снова проехал сквозь пламя, которое после этого тут же, словно по волшебству, погасло. Гуннар нетерпеливо поджидал его на опушке леса. Рядом с ним стоял Гутторн. На его лице при виде Вольсунга появилась кислая гримаса.
- Посылай за Брунхильд лошадей и дружину, Гуннар, - тихо сказал Вольсунг молодому королю, подъезжая к нему, - и через какой-нибудь час ты увидишь свою жену.