Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Centurie - Нострадамус Мишель (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗

Centurie - Нострадамус Мишель (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Centurie - Нострадамус Мишель (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

LI.

Самые низменные /низкие/ места Лотарингского края

Будут объединены с нижними Германиями

Теми, кто участвовал в осаде: Пикардийцами,

Нормандцами и людьми из Мэна /Пикардийцев,…/,

И соединятся с кантонами.

LII.

В том месте, где соединяются Лэ и Сельд,

Сыграют свадьбу, которая готовилась уже давно.

В Девере, куда везут лягушек /где водятся лягушки/,

Молодая /молодой/ утешает незапятнанную старость.

LIII.

Три шубы будут долго сражаться между собой.

Большая будет стеречь меньшую.

Великий Селен больше не будет их хозяином.

Его выберет /назовет/ огонь, чума /белая чума/, белая дорога.

LIV.

Рожденная тайной /плодовитой/ сожительницей,

Дважды /в два/ /вдвоем/ высоко вознесенная печальными новостями,

Будет врагами захвачена в плен

И привезена в Малин /Антверпен/ и Брюссель.

LV.

Отпразднуют злочастную свадьбу

В большой радости, но конец будет печальным.

Муж и мать невесту /сноху/ будут презирать.

Фиб умрет, и молодая женщина [станет] еще более несчастной.

LVI.

Королевский прелат слишком долго жил,

Мощная струя крови потечет у него изо рта.

В Английское королевство, царствуя, вдохнул жизнь.

Долгое время будет в Тунисе ни жив, ни мертв /живым мертвецом/, как бревно /основатель рода/.

LVII.

Высоко вознесенный не узнает /признает/ свой жезл.

Младших детей от старших (отделит] и проклянет.

Никогда не было более отвратительного, жестокого существа.

Из-за жен предаст их черной смерти и изгонит.

LVIII.

В злосчастное время, когда безжалостный монарх

Будет воевать с молодым Эматийцем /Фессалийцем/ /Балканцем/,

Будет надрывать горло /выворачивать желудок/

/тревожить морскую чайку/, подвергать опасности лодку,

Уговаривать /соблазнять/ Фокидян /Фокеян/ поддержать Запад /на переговорах на Западе/.

LIX.

В Лионе двадцать пять на одном дыхании /одним махом/,

Пять Германских подданных /горожан/, Брессанских и Латинских,

Тайно повезут знатного человека в длинной повозке

И будут обнаружены лаем собак.

LX.

Я оплакиваю Ниццу, Маннего, Пизу, Геную,

Савону, Сьенну, Капую, Модену, Мальту.

Сверху кровь и меч в сражениях,

Огонь, землетрясение, вода, неудачное плавание /?/.

LXI.

Бетта, Вена /Вьена/, Эмор, Сакарбанс

/Бетту, Вену, Эмор, Сакарбанс/

Захотят отдать Варварам Паннонию,

/Захотят отдать Варварам Панноны/

Оружием, огнем, чудовищным насилием.

Заговорщиков разоблачит матрона /Марна/.

LXII.

В Сорбен о нападении на Венгрию

Придет предупредить глашатай из Бруда.

Византийский правитель, Саллон из Славонии

Приедет, чтобы обратить их в арабскую веру.

LXIII.

Кидрон, Рагу за, город святого Гиерона

Оживут благодаря медицинской помощи.

Сын Короля умер смертью двух цапель /из-за смерти двух цапель/.

Арабы, Венгрия пойдут в одном направлении.

LXIV.

Плачь Милан, плачь Лукка и Флоренция,

Ибо твой великий Герцог поднимется на повозку

И отправится в путь, чтобы помешать /изменить/ осаде Венеции,

Когда Колонна изменится в Риме.

LXV.

О огромный Рим, приближается твое разрушение!

Не твоих стен, но твоей крови и сущности.

Резкостью в письмах вызовет ужасную стычку /?/.

Острый клинок всем будет вогнан [в тело] по самую рукоятку.

LXVI.

Правитель Лондона будет царствовать в Америке.

Шотландский остров в мороз окаменеет.

В лице Короля Реба получат столь лживого Антихриста,

Который всех их вовлечет в схватку.

LXVII.

Очень сильное землетрясение в мае.

Сатурн, Козерог, Юпитер, Меркурий с быком,

Также Венера, Рак, Марс в Ноны /девятый/.

Выпадет град размером больше яйца.

LX VIII.

Флот будет стоять перед городом,

Затем уйдет, не совершая длительных переходов /путешествий/.

Горожане захватят на земле большую добычу.

Вернувшись, флот вновь захватит большую добычу,

LXIX.

Обновленный до блеска, избран старый.

Столь велики будут с юга до севера

Его собственной сестры поднятые крылья.

Убегая, будет убит в кустарнике.

LXX.

Глаз увидит предмет в столь увеличенном виде

И столь пылающим, что выпадет снег.

Орошенное поле придет в упадок,

И первый погибнет в Реже /Реджио/.

LXXI.

На земле и в воздухе будет столько замерзшей воды,

Когда придут в четверг воздать почести.

Тот, кто это совершит, никогда не был столь прекрасным /не было столь прекрасного/.

С четырех сторон придут поклониться ему.

LXXII.

В году тысяча девятьсот девяносто девятом и семь месяцев

С неба придет великий Король ужаса,

Воскресит великого Короля Ангулемского.

До и после Марс будет счастливо царствовать.

LXXIII.

Настоящее время вместе с прошлым

Будет судить великий Юпитерианец.

Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/.

Поведет себя бесчестно по /из-за/ отношению к юристам-священнослужителям /законодателям-…/.

LXXIV.

Когда год обернется к великому седьмому числу,

В это время появятся игры гекатомбы,

Незадолго до великого тысячного века,

Когда умершие выйдут из своей могилы.

LXXV.

Столь ожидаемый никогда не вернется

В Европу, появится в Азии.

Один, вышедший из лиги великого Гермеса,

Возвысится над всеми Восточными Королями.

LXXVI.

Великий Сенат примет с почестями того,

Кто затем будет побежден, изгнан.

Приверженцы соберутся /?/ на звук трубы.

Имущество продано с торгов, враг изгнан.

Перейти на страницу:

Нострадамус Мишель читать все книги автора по порядку

Нострадамус Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Centurie отзывы

Отзывы читателей о книге Centurie, автор: Нострадамус Мишель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*