Первые броненосцы Германии - Быстров Алексей Александрович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗
Две башни, диаметром в 26 ф. 9 д., будут выстроены из котельного и углового железа; они проходят, как выше было сказано, начиная от 6 ф. 2 д. над верхней палубой вплоть до батарейной, но прикрыты броней только в той своей части, которая возвышается над верхней палубой. Броня башен толщиной 8,26 д., за исключением тех частей, где прорезаны порты; там эта толщина доходит до 10,23 д.; башенная тиковая подкладка 7,26 д. Каждая из башен вращается машиной высокого давления с двумя цилиндрами в 10,23 д. диаметром и таким же ходом поршня; пар получается из одного особого котла обыкновенного устройства; кроме того, каждая башня может быть поворачиваема и вручную.
Вращение башен происходит около массивного чугунного стержня, укрепленного на батарейной палубе; стены снабжены роульсами, катающимися по погону. Заряды и снаряды подаются в башни через отверстия в батарейной палубе, прикрытые сверху плитами толщиной в 0,98 дюйма.
“Borussia” будет иметь полное фрегатское вооружение. Общество “Vulcan” обязано сделать только мачты и бушприт; первые должны быть из железа и будут служить также для вентиляции.
Особое внимание обращено на поддержание действенного сообщения между помпами и всеми водонепроницаемыми отделениями. Для этой цели, параллельно вертикальной килевой штуке и вплотную к ней, по длине двойного дна проложена чугунная труба, диаметром 12,59 дюйма; от этой трубы ветви проходят во все отделения. Главная труба, собирая в себя воду, проводит ее в резервуар машинного отделения, откуда она выкачивается за борт помпою Даунтона, диаметром 12,59 д., а равно и другими, связанными с машиной помпами. Кроме того, в батарейной палубе имеются еще четыре помпы диаметром 9,25 д., из которых каждая соединена с известным числом отделений; одна из них приспособлена также для наполнения цистерн пресной водой. Все эти помпы действуют посредством людей.
В машинном отделении будет поставлен один опреснительный аппарат Normanby с отдельным для него котлом. Кроме двух обыкновенных штурвалов, судно будет иметь рулевой прибор Ингльфильда.
Для подъема якорей и прочего имеется в носу и в корме по шпилю. Кормовой (для действия только на верхней палубе) приводится в движение людьми, носовой же может быть употребляемым и в батарейной палубе и для действия им иметь, кроме обыкновенных ручных вымбовок, механизм с отдельным котлом.
Все помещения в батарейной палубе и в кубрике снабжены отверстиями сообщающимися с общими вентиляционными трубами, входящими в дымовую трубу или внутрь мачт.
Общество “Vulcan” обязано снабдить “Borussia” восемью шлюпками s, s, (фиг. 1 и 2), из которых пять будут иметь более 30 ф. длины и должны быть выстроены из красного дерева. Одна из шлюпок будет снабжена винтовой машиной, легко вынимающейся, и которая будет в состоянии доставить шлюпке 6 узлов ходу.
Весь материал, потребленный постройкой судового кузова, мачт и башен, можно видеть из следующего: листового железа 1375 тонн., углового железа 600 тонн., брускового железа и железа для поковок 330 тонн., железа для заклепок 115 тонн., чугуна 100 тонн.
Ожидают, что “Borussia” будет спущен в марте, а передан германскому адмиралтейству в конце настоящего года.
Приложение № 2
О крушении германского броненосного фрегата “Grosser Kurfurst” (*) (Из журнала “Морской сборник" № 6 за 1880 г.)
* Из брошюры, напечатанной по повелению Его Величества Германского Императора.
Как выяснилось, это событие сопровождалось следующими обстоятельствами.
6-го мая 1878 г. началось вооружение броненосных судов “Konig Wilhelm”, “Grosser Kurfurst”, “Preussen” и “Friedrich der Grosse”, назначенных на практическую эскадру. 27 числа того же месяца, вместо "Friedrich der Grosse” назначен авизо “Falke”. 27-го мая начальник эскадры контр-адмирал Батч, с поднятием флага сделал смотр судам эскадры, окончившийся на следующий день. 28-го мая того же года адмирал получил утвержденную накануне и переданную по телеграфу программу плавания, начинавшуюся следующими словами: “предлагаю вашему превосходительству с вверенной вам эскадрой, по окончании смотра, отправиться в Гибралтар”.
28 мая в 5 час. 45 мин. пополудни эскадра (кроме авизо “Falke”) снялась с якоря для следования к Английскому каналу. Авизо “Falke” был оставлен по случаю исправления повреждений.
31-го мая, в 2 час. 55 мин. ночи, вошли в горизонт Галлоперского маяка. Эскадра находилась в двойном кильватерном строе. Когда проходили узкости между North Falls и Галлоперским буем, адмирал приказал выстроиться всем в кильватер; пройдя узкость, эскадра опять перестроилась в двойной кильватерный строй с прежними же промежутками и той же дистанцией. В первой колонне (левой) “Konig Wilhelm” был головным, и в кильватере за ним шел “Preussen”; во второй колонне находился фрегат “Grosser Kurfurst”.
В 7 час. 40 мин. утра эскадра в двойном кильватерном строе, пройдя плавучий Восточный Гудвинский маяк, при ясной погоде и легком восточном ветре вошла в Английский канал. Вскоре после того в 8 час. 30 мин. утра, миновав South Sand’cKnft” плавучий маяк, адмирал, лично руководивший движениями эскадры с 3 часов ночи, решил провести эскадру как можно ближе к Дуврскому молу, чтобы избегнуть замеченных им прошлой осенью и не нанесенных на карту двух баканов, ограждающих мелководье, образовавшихся от затонувших судов между Фолькстоном и Барнезандом.
Броненосец “Кениг Вильгельм”. С гравюры того времени.
Вследствие этого решения в 8 час. 35 мин. сделан был следующий сигнал: фрегату “Grosser Kurfurst” уменьшить расстояние между колоннами до полкабельтова (сто метров). Такое уменьшение расстояния, по словам начальника эскадры, было сделано, чтобы избегнуть кильватерного строя, неудобного для сигналов.
Командир фрегата “Grosser Kurfurst”, получив такое приказание, сам распоряжался, чтобы сократить расстояние до полкабельтова, стараясь держаться на прежнем пеленге от флагманского фрегата, но этого положения ему сохранить не удалось. В 9 час. эскадра миновала Дувр. На флагманском фрегате был сделан осмотр судна и последовала молитва. Затем, по обыкновению, была пробита тревога, проверено расписание и началось учение. По окончании учения в 9 час. 45 мин. командир судна капитан 1 ранга Кюне, который со времени сигнала о сокращении расстояния между колоннами находился на мостике, приказал капитан-лейтенанту Клаузе принять вахту, а сам отправился в каюту адмирала, только что спустившегося вниз спросить разрешения заняться приборкой судна.
При сдаче вахты капитан-лейтенант Штубенраух обратил внимание капитан-лейтенанта Клаузе на виденный впереди парусный барк (трехмачтовая шхуна), в расстоянии двух миль от фрегата шедший левым галсом, следовательно, намеривающийся пересечь курс эскадры. Немного далее и правее виден был бриг, лежащий на том же галсе.
В 9 час. 30 мин. на фрегате “Grosser Kurfurst”, после осмотра фрегата, команду проверили по боевому расписанию.
Около 10 часов эскадра находилась в 41 /2 милях к SW от Фолькстона и держала курс SW t W1 / 2 W, имея 9 узлов ходу. Фрегат "Preussen” находился в кильватере флагмана и в расстоянии двух кабельтовое. Относительно положения, занимаемого в это время фрегатом “Grosser Kurfurst”, показания свидетелей расходятся. Чтобы пропустить барк, командир фрегата “Grosser Kurfurst” граф Монте и тотчас после него и капитан-лейтенант Клаузе, на флагманском фрегате, приказали положить "лево руля”. Оба приказания были исполнены, и суда покатились вправо от барка, оставив его влево. Пройдя барк, фрегаты должны были лечь опять на прежний курс, что “Grosser Kurfurst” и исполнил, но фрегат “Konig Wilhelm”, при первом повороте с курса, слишком много уклонился вправо, так что поворот на прежний курс не мог быть исполнен; вследствие этого и в виду крайне опасной близости фрегата “Grosser Kurfurst”, приказание класть руль не были отданы с должной точностью, отчего у штурмана произошло смятение.