Эхнатон. Фараон-вероотступник - Вейгалл Артур (читать хорошую книгу TXT) 📗
Умерший просит, чтобы ему позволили наслаждаться «дарами, принесенными в храм», «дарами, принесенными царем к каждой гробнице», «вином, принесенным в храм Атона», «едой, что выставляется каждый день на алтарь» и «всем тем, что приносится в святилище Атона в городе Атона». Потом он просит, чтобы «вино было пролито» за него и чтобы «дети из его дома совершили возлияние при входе в его гробницу».
Пока продолжалась земная жизнь, бог являлся всем, кто желал узреть его. Сияло солнце, зрели посевы, текла река, цвели сады, во всем виделось присутствие бога, ибо бог был счастьем, красотой, любовью.
Но когда смерть касалась человека своей холодной рукой и не оставалось больше ни весны, ни цветения, где мог он найти радость? Поэтому Эхнатон призывал своих последователей молиться богу, чтобы он сделал их счастливыми и после смерти, хотя эта просьба выражалась самыми обыденными словами.
Едва ли душе требовались сладкие ароматы и запах благовоний, но как выразить иначе радостную легкость, наполняющую сердце. В затхлом воздухе гробницы умерший мечтал о свежем ветерке, о «дыхании благоуханного северного ветра». Он надеялся в виде призрака навестить все те места, которые он любил в земной жизни. «Пусть я встану и забуду слабость, – просит умерший. – Пусть откроется мне мой дом. Да не будет душе моей отказано в ее желаниях. Да позволено будет мне войти в ту рощу, что я вырастил на земле. Да позволено будет мне пить воду из моего озера изо дня в день. Да будет мне даровано вкусить плоды с моих деревьев». Всякий человек просил, чтобы бог позволил ему смочить губы холодной водой. Он хотел получить «глоток прозрачной речной воды», «глоток бурлящей воды из водоворота». Пока он вдыхал запах ветра, напоенного ароматами «букета Атона», и пока протекала около него «прохладная река», он не боялся смерти. Получив «все доброе и приятное», он мог надеяться на «здоровье и процветание» в горах и долинах Запада, на «счастливую жизнь, наполненную удовольствиями и радостью», и «ежедневное веселье» в чертогах вечности.
Можно согласиться, что столь конкретно-материальная концепция жизни после смерти не совсем соответствовала по своей тональности возвышенной религии Атона. Но разве вера в то, что на небесах вечно царят радость и смех, благоухание цветов и освежающее дыхание северного ветра, более банальна и нелепа, чем убежденность в том, что там же, на небесах, улицы вымощены золотом.
Едва ли найдется в мире религия более близкая к христианству, чем религия Эхнатона, и если доктрина, разработанная фараоном, не всегда последовательна в том, что касается бессмертия, то и христианские догмы в их современной интерпретации не лишены недостатков.
Проведенное выше сравнение учения Эхнатона с христианским представляется вполне правомерным, поскольку между двумя религиями много общего. Вместе с тем это сравнение по необходимости оказывается не в пользу учения фараона, обнажая все его недостатки.
Напомним, однако, читателю, что Эхнатон жил примерно за тринадцать веков до рождения Христа, в то время, когда весь мир был во власти суеверий и идолопоклонства. Воспитанный в тех же предрассудках, юный фараон, тем не менее, смог увидеть в образе нежного, любящего отца того самого Бога, которому мы поклоняемся теперь; тем самым наглядно подтвердил правильность речения: «Пути Господни неисповедимы».
Часть пятая
ОТ ДЕСЯТОГО ДО ДВЕНАДЦАТОГО ГОДА ПРАВЛЕНИЯ ЭХНАТОНА
Юный царь, отличавшейся такой глубиной мысли, вызывает невольное восхищение.
Глава 1
ГИМНЫ ПРИВЕРЖЕНЦЕВ КУЛЬТА АТОНА
В гробницах богатых людей, которые жили и умерли до правления Эхнатона, большая часть стен покрыта надписями религиозного содержания. Возводя свои усыпальницы, вельможи города Атона должны были чем-то заменить эти запрещенные заклинания. Наиболее простым выходом оказалось использование отрывков из гимнов, посвященных Атону.
В некоторых случаях эти надписи, несмотря на их краткость, представляют собой не фрагмент, а полный текст гимна. В гробнице Аи приводится более длинный гимн. Похоже, что перед нами два основных варианта песнопения, которые обычно исполнялись в храмах, короткая и более пространная версии одного и того же текста.
Сочинение гимнов в честь богов было традицией в Египте, и некоторые подобные тексты сохранились на стенах древних храмов. Как и еврейские псалмы, относящиеся к более позднему времени, они по содержанию не слишком возвышенны. Чаще всего они представляли собой воинственные песни, воспевавшие шум битвы, громовые раскаты, неистовство бури и величие божественного гнева.
Длинный вариант гимна Атону, который мы приводим здесь полностью, разительно отличается от них и своей выразительностью, и чистотой чувств, ни в чем не уступая поэтическим шедеврам античности.
О прекраснейший!
Ты сияешь на небосклоне, о вечно живой Атон, податель жизни!
Ты взошел на восточном склоне неба и всю землю наполнил своею красотою.
Ты прекрасен, велик, светозарен!
Ты высоко над всей землею! Лучи твои объемлют все страны, до пределов того, что создано тобою.
Ты Ра, ты достигаешь пределов(мира).
Ты подчиняешь дальние земли сыну, любимому тобою.
Ты далек, но лучи твои на земле, ты – пред людьми, (по небу) твое движение.
Ты заходишь на западном склоне неба – и земля( замирает) во мраке, наподобие застигнутого смертью.
Спят люди в домах, и головы их покрыты, и не видит один глаз другого, и похищено имущество их, скрытое под изголовьем их, – а они не ведают.
Львы покидают свои логова,
Змеи жалят людей во мраке, когда приходит ночь и земля погружается в молчание, ибо создатель всего покинул небосвод.
Озаряется земля, когда ты восходишь на небосклоне;
Ты сияешь, как солнечный диск,
Ты разгоняешь мрак, щедро посылая лучи свои, и
Обе Земли просыпаются, ликуя, и поднимаются на ноги.
Ты разбудил их – и они омывают тела свои и берут одежду свою.
Руки их протянуты к тебе, они прославляют тебя, когда ты сияешь надо всею землей, и трудятся они, выполняя свои работы.
Скот радуется на лугах своих, деревья и травы зеленеют, птицы вылетают из гнезд своих, и крылья их славят тебя.
Все животные прыгают на ногах своих, все крылатое летает на крыльях своих – все оживают, когда озаришь ты их сиянием своим.
Суда плывут на север и на юг, все пути открыты, когда ты сияешь.
Рыбы в реке резвятся пред ликом твоим, лучи твои(проникают) в глубь моря, ты созидаешь жемчужину в раковине,
Ты сотворяешь семя в мужчине, ты даешь жизнь сыну во чреве матери его,
Ты успокаиваешь дитя – и оно не плачет,
Ты питаешь его во чреве,
Ты даруешь дыхание тому, что ты сотворил, в миг, когда выходит дитя из чрева в день своего рождения,
Ты отверзаешь уста его, ты создаешь все, что потребно ему.
Когда птенец в яйце и послышался голос его,
Ты посылаешь ему дыхание сквозь скорлупу и даешь ему жизнь.
Ты назначаешь ему срок разбить яйцо, и вот выходит он из яйца, чтобы подать голос в назначенный тобою срок. И он идет на лапках своих, когда покинет свое яйцо.
О, сколь многочисленно творимое тобою и скрытое от мира людей, бог единственный, нет другого, кроме тебя!
Ты был один – и сотворил землю по желанию сердца твоего, землю с людьми, скотом и всеми животными, которые ступают ногами своими внизу и летают на крыльях своих вверху. Чужеземные страны, Сирия, Куш, Египет – каждому человеку отведено тобою место его.
Ты создаешь все, что потребно им. У каждого своя пища, и каждому отмерено время жизни его. Языки людей различаются меж собою, несхожи и образы их, и цвет кожи их, ибо отличил ты одну страну от другой.
Ты создал Нил в преисподней и вывел его на землю по желанию своему, чтобы продлить жизнь людей, – подобно тому как даровал ты им жизнь, сотворив их для себя, о всеобщий Владыка, утомленный трудами своими.
Владыка всех земель, восходящий ради них, диск солнца дневного, великий, почитаемый!
Все чужеземные, далекие страны созданы тобою и живут милостью твоею, – ведь это ты даровал небесам их Нил, чтобы падал он наземь, – и вот на горах волны, подобные волнам морским, и они напоят поле каждого в местности его.
Как прекрасны предначертания твои, владыка вечности!
Нил на небе – для чужестранцев и для диких животных о четырех ногах, а Нил, выходящий из преисподней, – для Земли Возлюбленной(тобою).
Лучи твои кормят все пашни: ты восходишь – и они живут и цветут.
Ты установил ход времени, чтобы вновь и вновь рождалось сотворенное тобою, – установил зиму, чтобы охладить пашни свои, жару, чтобы(…)
Ты создал далекое небо, чтобы восходить на нем, чтобы видеть все, сотворенное тобой.
Ты единственный, ты восходишь в образе своем, о Атон, – живой, сияющий и блестящий, далекий и близкий!
Из себя, единого, творишь ты миллионы образов своих.
Города и селения, поля и дороги и Река созерцают тебя, каждое око устремлено к тебе, когда ты, диск дневного солнца, поднимаешься на небо.
Ты в сердце моем, и нет другого, познавшего тебя, кроме сына твоего Эхнатона, ты даешь сыну своему постигнуть предначертания твои и мощь твою.
Вся земля во власти твоей десницы, ибо ты создал людей;
Ты восходишь – и они живут, ты заходишь – и они умирают.
Ты время их жизни, они живут в тебе.
До самого захода твоего все глаза обращены к красоте твоей.
Останавливаются все работы, когда заходишь ты на западе.
Когда же восходишь, то велишь процветать(…) для царя.
Спешат все ноги с тех пор, как ты основал земную твердь.
Ты пробуждаешь всех ради сына твоего, исшедшего из плоти твоей, для царя Верхнего и Нижнего Египта, живущего праведно, Владыки Обеих Земель, Эхнатона, да продлятся дни его! – и ради великой царицы, любимой царем, Владычицы Обеих Земель Нефертити, – да живет она, да будет молода она во веки веков! [24]
24
Надпись вельможи Маи, современника Эхнатона // Хрестоматия по истории Древнего Востока / Под ред. В.В. Струве и Д.Г. Редера; Перевод Н.С. Петровского. М., 1963. С. 106 – 107.