История франков - Турский Григорий (читать книги онлайн .txt) 📗
43
Все же они вернули под власть короля те земли, которыми раньше владел его отец – См. прим. 88 к кн. IX.
44
А король лангобардов Аптахар... – Так Григорий называет короля лангобардов Автари (584-590).
45
...прибыли другие послы с известием о смерти короля Аптахара и о том, что его преемником стал Павел. – Автари умер 5 сентября 590 г., в начале ноября его преемником стал Агилульф. Об этом говорит Павел Диакон в «Истории лангобардов» (III, 35; Р. 140). Кто такой был Павел – неясно, его имя нигде не упоминается. Может быть, это христианское имя Агилульфа.
46
...король Хильдеберт назначил им день, когда он сообщит им, что он предпримет в будущем, и приказал им удалиться. – О заключении мира (591) между франками и лангобардами сообщает Павел Диакон (IV, 1; Р. 144).
47
Маврикий же отправил королю Хильдеберту... тех карфагенян... которые в прошлом гаду убили его [Хильде6ерта] послов... – См. кн. X, гл. 2.
48
...Хуппа, который некогда был управляющим королевской конюшней Хильперика... – См. кн. V, гл. 39; кн. VII, гл. 39 и прим. 193 к кн. V. После смерти Хильперика Хуппа был доверенным лицом королевы Фредегонды.
49
Викарий (vicarius) – заместитель графа; он производил суд в небольших городах, местечках, куда его направлял граф.
50
Когда он предстал перед доместиком Флавианом. – О Флавиане см. кн. IX, гл. 19; кн, X, гл. 15. Доместик – см. прим. 4 к кн. IV.
51
...ему и его товарищу учинили допрос. – Имеется в виду Хуппа, которому Анимод скорее всего покровительствовал.
52
...он примирился с ним... – Видимо, здесь речь идет о Флавиане, Место довольно неясное.
53
...Xуппa... задумал похитить себе в жены дочь покойного Бадегизила... – О Бадегизиле к его жене Магнатруде см, кн. VI, гл. 9; кн. VIII, гл. 39.
54
Когда граф Евлалий... – О нем см. кн. VIII, гл. 18, 27, 45; кн. X, гл. 8.
55
...с помощью епископа Авита... – О нем см. кн. IV, гл. 35; кн. V, гл. 11.
56
В выше же упомянутом городе... – Т. е. в Клермоне.
57
...освободил от всех налогов... – Как видно из дальнейшего, здесь речь идет только об освобождении от недоимок поземельного налога.
58
Ведь сборщики этого налога уже много раз несли большие убытки... – Сборщики налога несли ответственность за недоимки. Они обязаны были возмещать своим имуществом те денежные суммы, которые они не сумели получить от налогоплательщиков. См. прим. 154 к кн. V.
59
...граф Евлалий требовал, чтобы она вернула ему имущество, которое она унесла с собой при бегстве от него. – См. кн. VIII. гл. 27, 45.
60
...Каутин, епископ города Клермона, отлучил его от церкви. – В подлиннике: а сommunione – «от церковного общения». Даже одно подозрение в совершении преступления давало право епископу лишать причастия подозреваемых в преступлении. Как показывает это место, отлучение от церковного общения было для прихожан большим наказанием.
61
...собрались на праздник блаженного мученика Юлиана... – 28 августа.
62
«...часть святых даров...» – В подл.: particulum eucharistiae – «частица евхаристии». Евхаристия (гр.) – причащение, одно из таинств в католической и православной церквах, состоящее в том, что верующих потчуют хлебом и вином, в которых якобы воплощены «тело и кровь» Христа. У католиков до последнего времени (до XX в.) причащались только хлебом, о чем здесь и говорится. Отлучение от Причастия было большим наказанием для мирян. Слово «евхаристия» в «Истории франков» встречается только здесь. В других случаях (кн. IV. гл. 35; кн. V, гл. 14; кн. VI, гл. 32; кн. VII, гл. 1; кн. VIII, гл. 2, 20: кн. X, гл. 16) Григорий употребляет слово «евлогия» (eulogiae), т, е. раздача святых даров, освященного хлеба.
63
...Вир – именно таково было имя этого человека... – В латинском тексте игра слов; Virus – Вир (имя) и vir – «муж, мужчина, человек».
64
Услышав о том, что Вир убит, Дезидерий, недавно потерявший жену, взял Тетрадию в жены. – С точки зрения церковных законов, такой брак был маловероятен (см.: Р. Бухнер. Т. 2. С. 341. Прим. 2). Очевидно, здесь речь идет о какой-то форме внебрачного сожительства.
65
Иннокентий – епископ города Родеза. О нем см. кн. VI, гл. 37, 38.
66
...Агин привел Тетрадию... – В книге «О чудесах св. Мартина» (IV, 41 // MGH.SRM. Р. 660) Григорий называет Агина герцогом. Может быть, это тот самый Агин, который упоминается в кн. IX. гл. 19.
67
...поставив герцогов Бепполена и Эбрахара. – О Бепполене см. кн. V. гл. 29; кн. VIII, гл. 31, 42; кн. IX, гл. 13; кн. X. гл. 11. Об Эбрахаре см. кн. IX. гл. 28
68
Варох – граф бретонов, неоднократно нарушавший мирный договор с франками и вторгавшийся в область города Нанта. См. кн. V, гл. 26: кн. IX, гл. 18.
69
...Бепполен... давно был ей ненавистен... – См. кн. VIII. гл. 42.
70
...приказала саксам из Вайе. – См. кн. V, гл. 26 и прим. 141 к кн. V.
71
...многие из пленных были отпущены на свободу супругой Вароха с отпускными грамотами... – В подлиннике: cum cereis et tabulis – букв. «с навощенными дощечками и табличками», т. е. с отпускными грамотами. Термин римского права, означает также грамоту, акт, свидетельство.
72
...король приказал схватить Хундона и... привести в Шалон. – Здесь Шалон на Соне. Поскольку Хундона подозревали в убийстве буйвола в королевском лесу, то он должен был предстать перед королем. Считалось преступлением убить зверя в королевском лесу, и закон строго наказывал тех, кто это совершал. (См.; Салическая правда. М.. 1950. Гл. 33. Прибав. 1, 2).