Пути народов - Подольный Роман Григорьевич (бесплатные серии книг .txt) 📗
Но Стивенсон зря назвал победителя пиктов шотландским королем — ведь шотландцев еще не было на свете, они только должны были появиться когда-нибудь, эти общие потомки победителей скоттов и побежденных пиктов. Разумеется, вопреки балладе Стивенсона и шотландским легендам, пикты не были целиком уничтожены, не исчезли и не вымерли бесследно, но слились со скоттами в единый шотландский народ. Только заняло это объединение племен бывших врагов многие столетия.
Даже спустя полтысячелетия после того, как вся Шотландия стала единым королевством (что случилось в IX–X веках), население Шотландии говорило на четырех разных языках; единого шотландского языка так и не возникло. С XVII века в стране, соединившейся с Англией, роль такой общей для всей страны речи начал выполнять английский язык, вытеснивший постепенно местные языки. Лишь один из них, гэльский, посейчас еще кое-где держится в горных районах.
Граница между Англией и Шотландией в пору их раздельного существования не раз сдвигалась и на север и на юг. Обе стороны не брезговали ни «правильными» войнами, ни грабительскими набегами. Не раз в средние века англичанам удавалось захватить власть над своими северными соседями, но обычно только для того, чтобы через несколько лет их изгнали в очередной войне. Бывали и долгие десятилетия мира. Так или иначе, но английская кровь постоянно смешивалась с шотландской не только на поле боя, но и в жилах детей от смешанных браков.
В 1603 году, после смерти английской королевы Елизаветы, ее преемником на правах ближайшего родственника стал шотландский король. Через какое-то время Шотландия потеряла собственный парламент. Потеряла она и собственные языки, сменив их на английский. Тем не менее никто не сомневается в реальном существовании особого шотландского народа с собственной культурой и собственным национальным характером. А сейчас в Шотландии есть немало сторонников автономии, самоуправления. Часть шотландцев добивается даже независимости и отделения от Великобритании.
На другой земле и по-другому, но тоже в результате взаимодействия многих племен и народов, местных и пришлых появились испанцы.
ИСПАНЦЫ
Пиренейский полуостров был заселен в глубокой древности. Один из двух «мостов», соединяющих Африку и Европу, он был местом, где на протяжении тысячелетий сталкивались племена и народы.
Когда-то Испания носила название Иберии — по иберийским племенам, составлявшим тогда значительную, если не основную, часть ее населения. Иберы были, судя по найденным при раскопках останкам древних жителей Пиренейского полуострова, похожи на современных басков. Язык их тоже, видимо, напоминал язык басков, тот язык, про который нынешние французы, соседи басков, говорят, что его однажды взялся учить черт, за семь лет запомнил два слова, и то неправильно. Дело в том, что баскский язык не принадлежит к числу индоевропейских языков; возможно, он — единственное наречие, уцелевшее в Европе с тех далеких времен, когда здесь еще не стали хозяевами индоевропейские языки. Иногда языки басков и древних иберов пытаются связать с языками далекого Кавказа. Древняя Грузия ведь звалась же когда-то Иверией, или Иберией. Само по себе такое совпадение еще ничего не доказывает. (Достаточно для примера еще раз сказать, что в античное время наш Азербайджан назывался точно так же, как нынешняя Шотландия в раннем средневековье, причем это имя звучало очень похоже на современное название маленькой европейской страны Албании).
Но труды этнографов и языковедов, и испанских, и грузинских, и других, позволили найти новые ниточки, стягивающие прошлое двух Иберий. Недавно в издательстве «Молодая гвардия» на русском языке вышел роман Александра Кикнадзе «Королевская примула». В издании на грузинском языке он называется иначе — «Иберийская легенда».
Главный герой пытается как раз решить проблему родства басков и грузин.
Его поддерживают друзья, один из которых отлично выражает цель этой работы:
«Подумать только, если бы удалась найти целый миллион родственников! Когда у тебя три хороших родственника, ты счастливый человек, а тут целый миллион!»
Герои романа сопоставляют схожие грузинские и баскские слова, вспоминают римского историка Марка Теренция Варрона, который, писал, что иберийцы пришли в Испанию с Кавказа, сравнивают обычаи и национальные игры далеких друг от друга земель.
Можно ли считать, что работа реальных людей, подсказавших героям романа их мысли, увенчалась успехом? Можно ли говорить, что она доказала грузино-баскское родство?
Боюсь, что пока так сказать нельзя. Но ученые и любители-энтузиасты сделали, по-моему, большее. Они добились того, что и грузины и баски почувствовали это родство, поверили в него. И это важнее, чем любое число томов с научными изысканиями…
В ту же иберо-баскскую эпоху на Пиренейском полуострове жило еще одно совсем уж таинственное племя. С одной стороны, историки знают об этом племени так мало, что ничего не могут сказать даже о том, на каком языке говорили его члены, где именно жили, каким племенам приходились близкой и дальней родней. Зато есть серьезные основания говорить о чрезвычайно большой роли, сыгранной этим племенем в истории большой части Европы и Северо-Запада Африки. При раскопках могильников этого племени часто находят кубки колоколообразной формы, поэтому за ним закрепилось у археологов имя народа колоколообразных кубков. Испания — единственное место, где среди прочих могильников обнаружены кладбища, целиком принадлежавшие только этому народу. В массе других мест на территории иных стран Европы носители этой культуры бывают похоронены среди людей иных племен. По-видимому, родиной «кубкового народа» была Испания. Отсюда выходили в странствия по Европе и Африке группы торговцев, кузнецов и пивоваров (или, точнее, «пивоварок» — пиво, видимо, варили женщины).
Археологи полагают, что хозяева колоколообразных кубков сыграли очень важную роль в истории Европы, распространяя, попутно с металлом и пивом, знания по металлургии и другие культурные ценности. Не зная языка неведомого племени, ученые именно к этому языку возводят иногда древние названия некоторых металлов у западноевропейских народов. Наверняка «кубковые люди» оказывали сильное влияние и на другие племена самого Пиренейского полуострова.
В первом тысячелетии до нашей эры с севера в Испанию пришли с территории нынешней Франции кельты. Смешавшись здесь с иберами, они образовали ряд новых племен или племенных союзов. Римляне, ничтоже сумняшеся, так и звали кельтиберами новое смешанное население части Испании.
И с самого начала того же тысячелетия на восточном побережье Пиренейского полуострова начинают появляться колонии греков и финикийцев. Финикийских поселений становится все больше, особенно после того, как в Испании начинает захватывать земли африканский город Карфаген, который сам ведь основан финикийцами. Весь юго-восток Испании, особенно его города, надолго сохранил следы финикийского завоевания.
Впоследствии, когда Испанию захватил Рим, латинскому языку оказалось очень трудно справиться со здешними финикийскими наречиями. Но в конце концов это ему удалось. Большая часть населения Испании стала говорить на народной латыни, из которой возник затем испанский язык. В течение ряда веков Испания дала древнему Риму множество выдающихся деятелей, в том числе несколько императоров. Испанского происхождения был великий римский философ Сенека.
В IV–V веке нашей эры римляне не смогли противостоять вторгшимся в Испанию германцам — вестготам, свевам, вандалам, вместе с которыми прорвались в Испанию и выходцы из Северного Причерноморья — аланы (другая часть алднов, поселившаяся на Северном Кавказе, сыграла, как вы еще увидите, решающую роль в образовании осетинского народа).