Собрание сочинений. Том 5 - Маркс Карл Генрих (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗
Кроме того выступили также: В. Вольф из Кёльна, Ф. Лассаль из Дюссельдорфа, Эссер из Нёйсса, Вейль, Вахтер, Беккер и Рейххельм из Кёльна, Вальраф из Фрехена, Мюллер, член воррингенского Рабочего союза, Левен из Рейндорфа, Имандт из Крефельда. Прения закончились кратким выступлением Генри Брисбейна из Нью-Йорка, известного редактора демократически-социалистической «New-York Tribune».
Во время собрания были получены из надежного источника сведения о том, что предполагается «во вторник снова ввести в Кёльн 27-й полк, стянуть также и остальные батальоны этого полка, спровоцировать столкновения между солдатами и гражданским населением, использовать это для объявления осадного положения в городе, разоружить гражданское ополчение, — словом, поступить с нами также, как это было сделано в Майнце».
Присутствовавшие на собрании жители окрестностей Кёльна обещали свою помощь кёльнцам в том случае, если это известие действительно подтвердится и дело дойдет до столкновения. И в самом деле, воррингенцы готовы по первому зову явиться в Кёльн.
Это — к сведению бывшего командующего гражданским ополчением г-на Витгенштейна.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 106, 19 сентября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
РЕШЕНИЕ НАРОДНОГО СОБРАНИЯ В КЁЛЬНЕ В СВЯЗИ С ВОССТАНИЕМ ВО ФРАНКФУРТЕ
Просьба перепечатать!
ПРОКЛАМАЦИЯ!
Германские граждане, участники народного собрания в Кёльне{204} 20 сентября, принимая во внимание, что решение франкфуртского Национального собрания от 16-го, санкционирующее позорное перемирие с Данией, является изменой немецкому народу и чести немецкого оружия, — постановляют:
1. Депутаты франкфуртского так называемого Национального собрания, за исключением тех, которые заявили народу о своей готовности выйти из состава Собрания, являются предателями народа;
2. франкфуртские баррикадные бойцы имеют большие заслуги перед отечеством.
Эту прокламацию следует распространить возможно более широко, расклеив ее в виде объявления и опубликовав в печати.
Взносы в помощь повстанцам и их семьям будет принимать экспедиция «Neue Rheinische Zeitung»{205}.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 110, 23 сентября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ИЗВЕЩЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫХ ИЗДАТЕЛЕЙ «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG» В СВЯЗИ С ПРИОСТАНОВЛЕНИЕМ ВЫХОДА ГАЗЕТЫ
Нашим уважаемым подписчикам!
В связи с объявлением в Кёльне осадного положения, когда перо вынуждено подчиняться сабле, запрещен выход «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»,
и газета в данный момент не в состоянии выполнять свои обязательства по отношению к уважаемым подписчикам.
Однако у нас есть основание надеяться, что чрезвычайное положение продлится всего лишь несколько дней, после чего наша газета, усиленная притоком новых значительных средств, начнет выходить в октябре месяце в увеличенном формате и будет рассылаться нашим подписчикам аккуратнее, чем до сих пор, так как мы намерены в ближайшее время начать печатание на новой скоропечатной машине.
Кёльн, 28 сентября 1848 г.
Ответственные издатели
Напечатано в виде отдельного листка
Печатается по тексту листка
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ПРИЗЫВ К ПОДПИСКЕ НА «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG, ORGAN DER DEMOKRATIE»
«Neue Rheinische Zeitung», которая во время осадного положения в городе Кёльне была самым безответственным образом запрещена на несколько дней вооруженной реакцией, теперь, когда осадное положение опять снято с сегодняшнего дня, будет снова с энергией и выдержкой защищать демократические интересы всего народа. Это особенно необходимо именно теперь, когда все мы видели, с какой наглостью и бесцеремонностью вооруженная реакция выступала в последнее время против свобод, по праву завоеванных народом. Обращаясь к сторонникам демократии с этим сообщением, мы призываем их к широкому участию в подписке на начинающийся 4-й квартал, так как демократические газеты, и без того подвергающиеся преследованиям со всех сторон, особенно нуждаются в деятельной поддержке своих сторонников.
Подписная цена на квартал в Кёльне 1 талер 15 зильбергрошей. — За пределами Кёльна в Пруссии — 1 талер 24 зильбергроша 6 пфеннигов. — Вне Пруссии к подписной цене прибавляются расходы на пересылку газеты за границу.
За объявления в размере одной строчки петита при четырехполосной странице или за соответствующее место взимается 1 зильбергрош 6 пфеннигов.
Кёльн, 3 октября 1848 г.
Г. Корф, ответственный издатель «Neue Rheinische Zeitung»
Напечатано в виде отдельного листка
Печатается по тексту листка
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ПРИКАЗ ОБ АРЕСТЕ ФРИДРИХА ЭНГЕЛЬСА
Лица, приметы которых описаны ниже, бежали, чтобы скрыться от следствия, начатого по поводу преступлений, предусмотренных статьями 87, 91 и 102 Уголовного кодекса. На основании распоряжения судебного следователя города Кёльна о приводе этих лиц настоятельно прошу все учреждения и чиновников, которых это касается, принять меры к розыску указанных лиц и в случае поимки арестовать и доставить их ко мне.
Кёльн, 3 октября 1848 г.
За обер-прокурора государственный прокурор Геккер Приметы. I. Имя и фамилия — Иоганн Генрих Герхард Бюргерс…
II. Имя и фамилия — Фридрих Энгельс; сословие — купец; место рождения и жительства — Бармен; религия — евангелическая; возраст — 27 лет; рост — 5 футов 8 дюймов; волосы и брови — темнорусые; лоб — обычный; глаза — серые; нос и рот — пропорциональные; зубы — хорошие; борода — каштановая; подбородок и лицо — овальные; цвет лица — здоровый; фигура — стройная.
Напечатано в «Kolnische Zeitung» № 271, 4 октября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ЧЕРНЫЙ СПИСОК
Кёльн, 13 октября. Один очень хорошо осведомленный друг пишет нам из Брюсселя:
«Энгельс и Дронке были арестованы и отправлены в арестантском вагоне через границу только потому, что они имели неосторожность назвать свои фамилии. Кёльнский рабочий Шмиц, участвовавший, как говорят, в освобождении Вахтера, подвергся той же участи. Дело в том, что брюссельская полиция располагала длинным списком лиц, бежавших из Кёльна. Поэтому бельгийская полиция была также полностью осведомлена относительно предполагаемого участия Шмица в освобождении Вахтера».
Не знает ли временный полицейдиректор г-н Гейгер, кто является автором и отправителем этого черного списка?..
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 116, 14 октября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ВЫСТУПЛЕНИЕ МАРКСА В СВЯЗИ С ИЗБРАНИЕМ ЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ КЁЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА
ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ КОМИТЕТА КЁЛЬНСКОГО РАБОЧЕГО СОЮЗА 16 ОКТЯБРЯ 1848 г.
Временный председатель гражданин Рёзер сообщает, что в ответ на просьбу посланной к нему союзом делегации д-р Маркс дал согласие на то, чтобы стать во главе нашего союза. Гражданин Рёзер просит по-этому Маркса занять место председателя.
Д-р Маркс говорит о том, что его положение в Кёльне непрочно. Ответ, полученный им от бывшего министра Кюльветтера на его прошение о восстановлении в правах гражданства, похож на скрытый приказ о высылке. Он, разумеется, опротестует это решение перед Национальным собранием. С другой стороны, он должен будет предстать перед судом присяжных по обвинению в мнимом нарушении законов о печати. Кроме того, он перегружен работой в связи с тем, что работа редакционного комитета «Neue Rheinische Zeitung» пока что насильственно прервана. Тем не менее он готов временно, до освобождения д-ра Готшалька, пойти навстречу желанию рабочих. Правительство и буржуазия должны убедиться в том, что, несмотря на все их преследования, всегда найдутся люди, готовые предоставить себя в распоряжение рабочих.