Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Centurie - Нострадамус Мишель (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗

Centurie - Нострадамус Мишель (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Centurie - Нострадамус Мишель (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

LXV.

Военная сила /парк/ склонится к большой катастрофе,

Из-за Гесперии и Изюбра/Инсубра/.

Огонь на корабле, чума и плен,

Меркурий закончится Искусством Сатурна

/Меркурий в Арте? Сатурна закончится/.

LXVI.

Большой опасности пленник избежит,

Вскоре судьбу великого изменится.

Во дворце народ пойман,

При добром предзнаменовании город осажден.

LXVII.

Блондин кривоносого вызовет на дуэль

И прогонит его из города,

Он заставит впустить в город изгнанников,

В морских портах собрав самых сильных.

LXVIII.

Усилия Аквилона будут велики,

К Океану будет открыта дверь,

Царствование на Острове будет очень прибыльным,

Лондон задрожит, увидев парус.

LXIX.

Король галлов своей /кельтской/ правой рукой,

Увидев раздор в великой Империи,

Вознесет /заставит процветать/ свой скипетр над тремя частями,

Восстанет против сильной церковной Иерархии

/Восстанет против плаща великой Иерархии/.

LXX.

Жало /риеля?/ далеко протянется,

Умрут во время разговора, большая экзекуция,

Гордые люди превратят камень в дерево,

Начнется недовольство, [затем] чудовищная чистка, [потом] покаяние.

LXXI.

Изгнанники придут на Сицилию,

Чтобы избавишь от голода чужестранцев.

На рассвете кельты ее покинут,

Жизнь продолжается, король подчиняется разуму.

LXXII.

Кельтская армия потревожена в Италии,

Со всех сторон конфликт и большие питери,

Беги от римлян, отброшенная Галлия,

У Тессина, на Рубиконе битва с неясным исходом.

LXXIII.

У озера Фусин на берегу Бенакля,

Перевезенный /взятый/ с озера Леман в порт Орион,

Рожденный троеруким /от трех рук/ предсказывает образы войны,

С помощью трех корон великому Эндимиону.

LXXIV.

Из Сакса, Отена они придут на Рону,

Чтобы затем пройти к Пиренеям.

Люди выйдут под знаменем /маркой/ Анконны,

По земле и по морю пройдут большими толпами.

LXXV.

Услышат голос странной птицы,

Сидящей на верхушке дерева /?/.

Так дорого будет стоить бочонок пшеницы,

Что люди станут людоедами /антропофагами/. o

LXXVI.

Гром с молнией в Бургундии, таинственное /?/ происшествие.

Которое человеческими силами не смогло бы осуществиться.

Их совета /сената/ охромевший пономарь

Дело разгласит врагам.

LXXVII.

Луки, огонь, смола отброшены другими огнями,

Крики, стоны послышатся около полуночи,

В город войдут по разбитым укреплениям,

Предатели бегут в летний зной.

LXXVIU.

Великий Нептун встанет из глубины моря,

Смешается кровь карфагенцев /пуническая/ и галлов.

Острова в крови, переплывший [море) опоздает, /из-за приплывшего поздно/,

Это ему повредит больше, чем плохо хранимая тайна.

LXXIX.

Черная кудрявая борода хитростью

Подчинит себе жестокий и гордый народ.

Великий Хирен убьет копьем

Всех пленников под знаменем Луны.

LXXX.

После конфликта, красноречие пострадавшего,

На небольшое время будет впечатление передышки.

Однако освобождения великих не допустят

И враги вскоре вновь воспрянут.

LXXXI.

Небесным огнем город почти сожжен,

Смерть /урна/ угрожает еще Цевкалиону.

Раздражена Сардиния Пунической помощью,

После Весы отправят /?/ своего Фаэтона.

LXXXII.

От голода жертва возьмет в плен волка,

Осаждающий тогда в крайнем отчаянии,

Новорожденный имеет впереди [себя] последнего,

Великий не спасется посреди толпы.

LXXXIII.

Крупная коммерция великого [человека] изменит Лион,

Большая часть возвращается к прежнему запустению.

Собранный виноград разграблен солдатами

В горах Юра и у Свевов моросит дождь.

LXXXIV.

Между Кампанией, Сиенной, Флорой, Тустией

Шесть месяцев девять дней не выпадет ни капли дождя.

Чужой язык по земле Далматии

Пробежит, разоряя всю землю.

LXXXV.

Старик с большой бородой установит строгий закон,

В Лионе торжествует Кельтский орел.

Малый и великий слишком упорствуют,

Звон оружия [возносится] к небу, красное

Лигурийское море.

LXXXVI.

Кораблекрушение флота на волнах Адриатики.

Земля дрожит, взбудораженная взрывом /воздухом, попавшим в землю?/.

Египет дрожит, увеличивается [область] Магомета

Глашатай кричит о возвращении веры /?/.

LXXXVII.

Потом придет из далеких стран /дальних пределов/

Германский принц на золотом троне.

Рабство встретится с водами.

Дама пленена, ее времени больше не поклоняются.

LXXXVIII.

Область действия великого разрушительного события /факта/,

Имя пятого будет седьмым,

На одну треть увеличится воинственность иностранная,

Мутон, Лютеция, Экс не послужат гарантией.

LXXXIX.

Однажды две великих державы /хозяина/ согласятся,

Их большая власть от этого увеличится.

Новая земля будет на вершине могущества,

Число будет объявлено кровожадному [человеку].

ХС.

Жизнью и смертью изменится королевство Венгрии,

Закон будет более строг, чем служба.

Их большой город наполнится воплями, жалобами и криками,

Кастор и Поллукс — враги /у барьера?/.

ХСI.

Когда встанет солнце, увидят большой огонь,

Шум и свет устремятся к Аквилону.

Внутри круга услышат крики и [увидят] смерть,

От меча, огня, голода смерть их ждет.

XCII.

Огонь цвета золотого неба на земле увидят,

Тот, кого ударит высокорожденный, совершит чудо.

Великое умерщвление людей, захват великого племянника,

Умрет бежавший от увиденного гордец

/Умрут от увиденного, гордец спасется/.

Перейти на страницу:

Нострадамус Мишель читать все книги автора по порядку

Нострадамус Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Centurie отзывы

Отзывы читателей о книге Centurie, автор: Нострадамус Мишель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*