Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » История » Ливонская хроника - Вартберг Герман (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Ливонская хроника - Вартберг Герман (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ливонская хроника - Вартберг Герман (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Ливонская хроника
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Ливонская хроника - Вартберг Герман (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Ливонская хроника - Вартберг Герман (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗 краткое содержание

Ливонская хроника - Вартберг Герман (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Вартберг Герман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Ливонская хроника читать онлайн бесплатно

Ливонская хроника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вартберг Герман
Назад 1 2 3 4 5 ... 22 Вперед
Перейти на страницу:

Герман Вартберг

Ливонская хроника

От переводчика

Во 2-м томе «Scriptores rerum Prussicarum», изданном T. Гиршем, М. Теппеном и Эрнстом Штрельке была помещена летопись Германа Ваpтбеpга, написанная на латинском языке и находившаяся в архиве данцигскаго магистрата. Отдельный оттиск этой рукописи Штрельке издал в Лейпциге в 1863 г.

По выходе в свет этой летописи, эстляндский ландрат, барон Р.Толь (Кукерский) поручил Штрельке издать оную в переводе на немецкий язык. Вследствие такого поручешя в мае 1864 года в Берлине и Ревеле вышла книга подъ заглавием: Die livlandische Chronik Hermann's von Wartberge. Aus dem Lateinischen ubersetzt von Ernst Strehlke. Berlin und Reval, 1864, s. 66.

Перевод этой книги и представляется здесь. Но кто такой был Герман Вартберг?

Вот некоторые подробности о нем, сообщенныя Штрельке в примечаниях к переводу летописи.

Герман Вартберг (von Wartberge – Вартбергский) был капелланом (священником) ливонскаго провинциального магистра, след. был духовнымъ братом тевтонскаго ордена (о разрядах орденских братьев см. на стр. XIX вступления в этом томе). Родина Вартберга, происходившего быть может из бюргеров (горожан), находилась где-то в Вестфалии, стране, дворянство и бюргерство которой принимало значительное участие в колонизации нынешних прибалтийскнх губерний. Надобно полагать, что Вартберг прибыл в Ливонию или вошел, по крайней мере, в ближайшия связи с двором ливонскаго магистра около 1358 года, потому что с этого именно года летопись его подробнее против предшествовавших годов. В 1366 г. он уже исполнял важную должность повереннаro ливонской отрасли тевтонскаго ордена при заключении в Данциге договора между орденом и его старинными противниками, архиепископом рижским и прочими ливонскими епископами. Это заставляет предполагать, что в то время он был немолодым уже человеком. До нас дошла написанная им официальная бумага против притязаний духовенства и с опровержением взводимых духовенством на орден обвинений.

Занимая официальное положение при ливонском магистре, Вартберг, при составлении своей летописи, мог пользоваться архивными документами орденскаго замка в Риге; он не только вел дипломатические переговоры ордена с духовенством, но и сам лично участвовал в военных действиях ордена. Он неоднократно сопровождал ливонскаго магистра Арнольда Фитингофа (управлявшего орденом с 1360 по 1364 г.) и Вильгельма Фримерсгейма (с 1364 по 1385 г.) в их походах на литовских язычников. Однажды, в 1372 г., Вартберг с магистром и отрядом. рыцарей возвращались домой в Ливонию из Мариенбургского главного капитула в Пруссии. На дороге, при Святой Аа, на них напали литовцы, но были отражены, благодаря мужеству рыцарей. Под 1380 г. упоминается об уполномоченном ливонскаго магистра Германе, коему было поручено заключить перемирие с князем литовским Ягелло и полочанами. По всей вероятности, этот Герман был ни кто иной, как Герман Вартберг.

Вартберг писал свою летопись, вероятно, не многим позднее того года, которым она кончается. При составлении ея он очевидно пользовался, кроме документов ордена, мирных трактатов, договоров с местными епископами и пр,. еще и другими официальными орденскими бумагами, как-то донесениями магистру орденских сановников, о военных событиях и проч. Ему были известны и те сочинения, в которых до него уже излагалась история Ливонии, именно летопись Генриха Латышскаго, рифмованная хроника и небольшая латинская ливонская хроника, относящаяся к первой четверти XIV столетия и отрывки из которой сохранились в других современных сочинениях именно в летописях каноника замландскаго, динаминдскаго, ронебургскаго и поздние у Виганда Mapбурскаго.

Нельзя сказать, чтобы Герман Вартберг пользовался своими источниками с тою добросовестностию и верностию, какия можно требовать от безпристрастнаго летописца. Где дело идет об отношениях тевтонскаго ордена к его противникам – духовенству и городам, у Вартберга везде проглядывает, что он и телом и душою был настоящим поверенным ордена и усердным защитником справедливости его прав. Впрочем, большая часть его летописи посвящена военным действиям ордена в Ливонии, преимущественно описаниям войн с литовцами и русскими. Он касается современных прусских дел только тогда, когда они имеют, непосредственное отношение к этим войнам. В своей провинциальной замкнутости, Вартберг оставил нам превосходный материал для ливонской истории того времени, когда развитие орденский власти в Ливонии достигло до высшей почти своей степени.

Тем более веса имеет летопись Вартберга, что лишь чрез 200 лет после него появляется в Ливонии другой историк, Балтазар Рюссов, сочинение котораго имеет для ливонской истории XVI века первенствующее значение, такое же самое какое имеет летопись Генриха для первоначальной истории Ливонии.

Некоторые писатели XV и XVI столетий пользовались летописью Вартберга, но с того времени и Вартберг, и его летопись были совершенно забыты. Лишь в новейшее время Вартберг вышел из забытья. Остается желать, чтобы были найдены другия старейшия и лучшия рукописи этой летописи, чем представляемая теперь.

Все примечания, которыя помещены под текстом летописи, принадлежат переводчику и издателю оной Эрнсту Штрельке.

Ливонская хроника Германа Вартберга

Прежде всего нужно знать, что в то время, когда в Ливонии господствовало еще языческое суеверие, по воле Божескаго милосердия, в гавань р. Двины прибыли на кораблях с товарами купцы, с купцами прибыль и достопочтенный старый священник, по имени Мейнард. Он посвятил себя проповеди единственно ради вечной награды, и распространял слово Господа нашего Иисуса Христа между идолопоклонниками ливами. После с течением времени названные купцы основали, с позволения ливов, самую первую церковь в деревне Икескуле. Затем по их, ливов, просьбам они построили там же замок. И вот, после того как тамошняя церковь была основана для спасительнаго руководства ливов, достопочтенный отец Мейнард посвящается в епископы и нарекается ливонским в лето Господне 1143. И он жил двадцать три года [1186] в этой должности, которую верно правил, и скончался в мире (1).[1196 12 Октября.]

В лeто Господне 1167 [1196] ливонским епископом был преосвященный Бертольд, котораго ливы, собравшие снова вероломно войско, свирепо умертвили при Песчаной Горе [1198 24 июля] (2).

В 1178 преосвященный Альберт был епископом в Ливонии. Когда в его время папа Иннокентий III-й заметил, что духовный меч приносит слишком мало пользы у неверных, он присовокупил к нему также и видимый меч, а именно орден братьев рыцарства Христова [1202], которым он назначил третью часть земель всего епископства (епархии), видя что без помощи ордена те страны не могут быть м. Но тот же папа Иннокентий послал преосвященнаго Вильгельма епископа моденскаго [1225] легатом в ливонскую провинцию; легат этот, так как число верующих увеличилось, разделил землю между епископом и братьями, и тому и другим назначил их части.

В это время в Ливонии был только один епископ, с титулом «епископа ливонскаго», тот самый, к которому обращены были от папы Иннокентия следующия декреталии: "Об образе жизни и благопристойности духовенства: Господь Бог, который, и т. д., далее: «о разводах»; далее: "о церковных наказаниях и их ослаблении.

Затем братья, равно как и пилигримы начали сообща постройку города Риги, и построили там, после отвода и представления им трети города, красивый и крепкий замок [Летом 1201]. После же постройки города, ради безопасности, доставляемой местом, церковь была перенесена в Ригу и епископ назван в то же время "рижским епископом, он не был еще архиепископом, а только суффраганом архиепископа бременскаго. Епископ этот избрал себе жилище в названном городе Риге вместе с упомянутыми братьями, так что их отделяла друг от друга только стена, что и теперь продолжается. И ни тогда ни когда нибудь позднее у епископа не было судебной светской власти, или каких бы то ни было чиновников в городе Риге, но жители сами судились и управлялись в Риге и до сих пор всегда неограничено приводили в исполнение светские законы.

Назад 1 2 3 4 5 ... 22 Вперед
Перейти на страницу:

Вартберг Герман читать все книги автора по порядку

Вартберг Герман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ливонская хроника отзывы

Отзывы читателей о книге Ливонская хроника, автор: Вартберг Герман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*