Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Иностранные языки » Арабский за 62 дня - El Mahmoudy Amal (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Арабский за 62 дня - El Mahmoudy Amal (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Арабский за 62 дня - El Mahmoudy Amal (лучшие книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Иностранные языки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Автомобиль [саяра(ж)] سيارة

Движения [альхарака]الحركة

Везде [уасылятюн]وسيلة

Населённый пункт [альмустаутанэц]المستوطنات

Ограничено [мэхьдуда]محدودة

Провинция [ррифь]ريف

Не забывайте [ля теньса]لا تنسى

Видеть [яра] يرى

Уступать [тюатыи]تعطي

Дорога [тарик]طريق

Только [факат]فقط

Пешеход [аррэжилин]الراجلين

Пешеходный переход [маммар аррежилин]ممر الراجلين

Спешка [атцасарроэ]التسرع

Узкая [атдаек]الضيق

Плохой тон [сэйи’ усльуб]سيء اسلوب

Видеть вас[ярак]يراك

Не сигнальте [ля тюсдэр соуц]لا تصدر صوت

Перед вами [эмэмак]امامك

Будет [соуфа]صوف

Извините [эсиф]أسف

Скажет [якуль]يقول

В любом случае [аля эй халя]على أي حالة

Обязательно [битаррорати] بالضرورة

Остановился [аукафа] أوقف

Водитель [ассаэк] السائق

С кем-то [маа шахсин]مع شخص

Разговаривает [ятяхатдэтю]يتحدث

Не волнуйтесь [ля такляк] لا تقلق

Имеет [кэна ледейги]كان لديه

Уважительная [уажи]وجيه

Причина [сэбэб]سبب

Остановка [лиуокф]لوقف

Возможно [руббама]ربما

Встретил [ильцака]التقى

Старый друг [алькадым садык] القديم صديق

Интересоваться [мухтем]مهتم

Интересуется [альмухтяммин]المهتمين

Футбольный [корать алькадам] كرة القدم

Матч [мубарать]مباراة

Освободит [итлак]اطلاق

Урок 8

Внимание!

1. – Будьте внимательны на дороге и не забывайте – водители такси никогда не смотрят в зеркало заднего вида.

2. – Становится поздно. Становится темно. Битюль волнуется, она ждёт автобус. Автобус опаздывает и Битюль ловит такси. – Добрый вечер, сестра! – Добрый вечер, брат, улица Зерктуни 146, пожалуйста.

3. – Алло, Хаму, я уже еду в такси. Скоро буду. – Хорошо, красивая, я жду тебя. Не опаздывай. Сегодня у нас будут гости.

Дарс 8 (тямэния) Энтибэ!

1. – Кун хэз(th)иран аля аттарик уа ля теньса – саикэй саярац альожр аля яндоруна фи мир’эц альхальфия.

2. – Иннага тяхьсулю фи уактин мутэахир. Иннага тяхсулю фи атдалама. Альхафиля фи уактин мутэахир уа Битюль тёкбиду саярац альожра. – Мэсау альхэйр, ухти! – Мэсау альхэйр, ахи, шэриэ Зерктуни ми’а уа ситта уа арбаин, мин фадлика.

3. – Алло, Хаму, она фи тарикии фи саярац альожра. Саакуну карибэн. – Хэсэнэн, жамиля, она фи интидаруки. Ля тятяахар. Альяум саякуну эйндана атдуюф.

Будьте внимательны [кун хэз(th)иран]كن حظرا

Не забывайте [ля теньса]لا تنسى

Такси [саярац альожра]سيارة الاجرة

Становится, получать [тяхьсулю]تحصل

Поздно [уактин мутэахир]وقت متأخر

Ловит [тёкбиду]تقبض

Уже [тарикии]طريقي

Скоро буду [cаакуну карибэн] سأكون قريبا

Будут [саякуну]سيكون

Скоро [карибэн] قريبا

Жду [фи интидар]في انتظار

Жду тебя [фи интидаруки].في انتظارك

Ждать [интидар]انتظار

Не опаздывай [ля тятяахар]لا تتأخر

Гости [атдуюф]الضيوف

В [фи]في

Урок 9

Автомобиль

1.Автомобиль имеет четыре колеса, две или четыре двери, один багажник. Под капотом находится двигатель. Чтобы завести автомобиль, садитесь за руль, пристегните ремень безопасности, вставьте ключ в замок зажигания и поверните его. Левой ногой нажмите педаль сцепления и включите первую скорость рычагом коробки переключения передач. Затем плавно нажимайте правой ногой на педаль акселератора и одновременно левой ногой отпускайте педаль сцепления. Постепенно переходите на вторую, третью, четвёртую и повышенную скорость движения, плавно набирая скорость.

2.В тёмное время чтобы не ослепить водителя встречного автомобиля необходимо заранее переключить дальний свет на ближний свет.

3.В багажнике автомобиля имеется светоотражающий жилет, домкрат, огнетушитель и аптечка первой медицинской помощи.

Дарс 9 (тиса) Ассаяратю

1. Ассаяратю ледэйга арбау ажэлец, ау итнин ау арбаэтю абуэб, уахид жида. Тяхтя рэта’ муххаррик ассаяра южеду альмухаррик. Либэд ‘ тэщриль ассаяра, альжулюс ааля уара’а ажэлец алькиеда, рабт хизэм ассаляма, итхэль альмифтяхь фи мифтяхь альишгэль уа тяхуилиг. Алькадам альйосра идгат аля дауэсэц алькабид уа шагэль фи сураати альуля рафиац сундук аттирус. С(th)ума идгат билютф алькадам альюмна аля дауэса уа фи нэфс альвокц алькадэм альйосра ифраж эн дауэсэц алькабид. Альинтикаль тэдрижиян иля атцэния ау аттялитя ау аррабиа ау агля сураа, альхусуль аля ассураати тедрижиян.

2. Фи уокц атдалам хаття ля ибигар ассаэк альмуктяриб мина ассаяра ежибо цахуиль доу альуадээ иля доу цакабль.

3. Фи сундук ассаяра южеду сутратюн аякиса, рафиа, уатафаяц харик уа альисаафец альауалия.

Под [тяхтя] تحت

Имеется [южеду]يوجد

Чтобы [либэд’]لبدأ

Капот [р(р картавое)эта’ муххаррик ассаяра]غطاء محرك السيارة

Огнетушитель [тафаяц харик]طفاية حريق

Чтобы [хаття] حتى

Пристегните [рабт]ربط

Ремень безопасноти [хизэм ассаляма] حزام السلامة

Вставьте [итхэль]ادخال

Поверните его[тяхуилиг] تحويله

Замок зажигания [мифтяхь альишгэль]مفتاح الاشعال

Левой [альйосра] اليسرى

Нога, ногой [алькадам]القدم

Нажмите [идгат]اضغط

Переключить [цахуиль]تحويل

Дальний свет [доу альуадээ]ضو الوضع

Ближний свет [доу цакабль]ضو التقابل

Аптечка первой [альисаафец альауалия]الاسعافات الاولية

Необходимо [ежибо]يجب

Багажник [жида]

Светоотражающий жилет [сутратюн аякиса]سترة عاكسة

Домкрат [рафиа]رافعة

Сцепление [алькабид]القابض

Включить [шагэль]شعال

Первую [альуля]الاولى

Рычаг, рычагом [рафиац]رافعة

Коробка переключения передач [сундук аттирус]صندوق التيروس

Затем [с(th)ума]ثم

Встречного [альмуктяриб]المقترب

Плавно [билютф]بلطف

Правая [альюмна] اليمنى

Акселератор [дауэса]دواسة

В то же самое время [фи нэфс альвокц]في نفس الوقت

Постепенно [тедрижиян]تدريجيا

Переходите [альинтикаль]الانتقال

Педаль [дауэсэц]دواسات

Ослепить [инбигар] انبهار

Сопряжение глаголов.

Проследите закономерности изменения глагола в зависимости от времени глагола и местоимения на примере глаголов «идти» и «говорить». Таким образом формируются большинство глаголов арабского языка.

Перейти на страницу:

El Mahmoudy Amal читать все книги автора по порядку

El Mahmoudy Amal - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Арабский за 62 дня отзывы

Отзывы читателей о книге Арабский за 62 дня, автор: El Mahmoudy Amal. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*