Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Иностранные языки » Божественная комедия / Divina commedia - Данте Алигьери (библиотека книг бесплатно без регистрации txt) 📗

Божественная комедия / Divina commedia - Данте Алигьери (библиотека книг бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Божественная комедия / Divina commedia - Данте Алигьери (библиотека книг бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Иностранные языки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

con lei ti lascerò nel mio partire;

ché quello imperador [20] che là sù regna,

perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge,

non vuol che ‘n sua città per me si vegna [21].

In tutte parti impera e quivi regge;

quivi è la sua città e l’alto seggio:

oh felice colui cu’ ivi elegge!”.

E io a lui: “Poeta, io ti richeggio

per quello Dio che tu non conoscesti,

a ciò ch’io fugga questo male e peggio,

che tu mi meni là dov’ or dicesti,

sì ch’io veggia [22] la porta di san Pietro [23]

e color cui tu fai cotanto mesti”.

Allor si mosse, e io li tenni dietro.

Словарь

abbandonare – оставлять, покидать

acquistare – приобретать, покупать, заслуживать

affannato – задыхающийся, беспокойный

amaro – горький, горестный

ammogliarsi – жениться

aspro – терпкий, суровый

attristare – печалить, огорчать

brama f – страстное желание, жажда

bramoso – страстно желающий, жаждущий

bugiardo f — лжец

cacciare – охотиться

cagione – причина, повод

camminare – ходить, идти

campare – избавлять, существовать, содержать

carco m — погрузка

cibare – кормить

comburere – жечь, сжигать

compunto – сокрушенный, раскаявшийся

cotanto – столь великий, настолько

covrire – покрывать, накрывать

degnare – удостаивать, снисходить

doglia – сильная боль, скорбь, горе

dolente – больной, страдающий

dilettoso – приятный, доставляющий наслаждение

dinanzi – впереди, спереди

discendere – спускаться

disperato – отчаявшийся, безутешный

empio – нечестивый, безбожный

erta f – крутой подъем

etterno – вечный

feltro m – войлок, фетр

fiera – хищник, дикий зверь

fioco – слабый, еле слышный

fonte – родник, источник

gramo – убогий, жалкий

impedire – мешать, препятствовать

imperare – властвовать, господствовать

invidia f — зависть

ivi – там

lasso – усталый, несчастный

lena – дух, бодрость

lonza f – снежный барс, ягуар

lume f — свет

magrezza f — худоба

malvagio – злой, коварный

mesto – грустный, печальный

montare – подниматься, взбираться

onde – откуда, где

oscuro – темный

peltro m – металл

piaggia – косогор, склон, пляж

posare – класть, ставить

quivi – там, здесь

retro – сзади

ribellare – возмущать, призывать к восстанию

rio – злой, жестокий, преступный

rispondere – отвечать

ritrovare – отыскивать

riva f — берег

rovinare – разрушаться, погибать

saggio – мудрый

seggio m – кресло

selva f – лес, роща

selvaggio – лесной, дикий

smarrito – потерянный

spandere – рассыпать, рассеивать

strido m – крик, вопль

superbo – гордый, высокомерный

tacere – молчать

trarre – извлекать, вынимать

trattare – обращаться

uccidere – убивать

vagliare – просеивать

valle f — долина

veltro m — борзая

verace – правдивый

vista – зрение, вид

volto – лицо, лик

Canto III

‘Per me si va ne la città dolente,

per me si va ne l’etterno dolore,

per me si va tra la perduta gente.

Giustizia mosse il mio alto fattore;

fecemi la divina podestate [24],

la somma sapïenza e ‘l primo amore.

Dinanzi a me non fuor cose create

se non etterne [25], e io etterno duro.

Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate’.

Queste parole di colore oscuro

vid’ ïo scritte al sommo d’una porta;

per ch’io: “Maestro, il senso lor m’è duro”.

Ed elli a me, come persona accorta:

“Qui si convien lasciare ogne sospetto;

ogne viltà convien che qui sia morta.

Noi siam venuti al loco ov’ i’ t’ho detto

che tu vedrai le genti dolorose

c’hanno perduto il ben de l’intelletto [26]”.

E poi che la sua mano a la mia puose [27]

con lieto volto, ond’ io mi confortai,

mi mise dentro a le segrete cose.

Quivi sospiri, pianti e alti guai [28]

risonavan [29] per l’aere sanza stelle,

per ch’io al cominciar ne lagrimai.

Diverse lingue, orribili favelle,

parole di dolore, accenti d’ira,

voci alte e fioche, e suon di man con elle

facevano un tumulto, il qual s’aggira

sempre in quell’ aura sanza tempo tinta,

come la rena quando turbo [30] spira.

E io ch’avea d’error la testa cinta,

dissi: “Maestro, che è quel ch’i’ odo?

e che gent’ è che par nel duol sì vinta?”.

Ed elli a me: “Questo misero modo

tegnon l’anime triste di coloro

che visser sanza ‘nfamia e sanza lodo.

Mischiate sono a quel cattivo coro

de li angeli che non furon ribelli

né fur fedeli a Dio, ma per sé fuoro [31].

Caccianli i ciel per non esser men belli,

né lo profondo inferno li riceve,

ch’alcuna gloria i rei avrebber d’elli [32]”.

E io: “Maestro, che è tanto greve

a lor che lamentar li fa sì forte?”.

Rispuose: “Dicerolti [33] molto breve.

Questi non hanno speranza di morte,

e la lor cieca vita è tanto bassa,

che ‘nvidïosi son d’ogne [34] altra sorte.

Fama di loro il mondo esser non lassa [35];

misericordia e giustizia li sdegna:

non ragioniam [36] di lor, ma guarda e passa”.

E io, che riguardai, vidi una ‘nsegna

che girando correva tanto ratta,

Перейти на страницу:

Данте Алигьери читать все книги автора по порядку

Данте Алигьери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Божественная комедия / Divina commedia отзывы

Отзывы читателей о книге Божественная комедия / Divina commedia, автор: Данте Алигьери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*