Новый школьный русско-итальянский словарь - Шалаева Галина Петровна (читать лучшие читаемые книги .txt) 📗
У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.
Sani ha abbastanza soldi per comprarsi un nuovo vestito.
У моей тёти две взрослые дочки.
Mia zia ha due figlie grandi.
Драки возникают, когда люди не могут прийти к соглашению. Драки – это не лучший способ решения проблемы.
Le risse nascono quando le persone non riescono a raggiungere un accordo. Le risse non sono il metodo migliore per risolvere i problemi.
Дракон – это сказочный персонаж. Дракон очень большой и сильный. Он извергает огонь. В сказках с драконами всегда сражаются принцы и принцессы.
Il drago è un personaggio delle favole. Il drago è molto grande e forte e sputa fuoco. Nelle favole i principi e le principesse lottano sempre contro i draghi.
Маша и Аня дружат уже давно. Они вместе играют и делятся секретами. Они друзья.
Maria e Ama sono amiche da molto tempo. Giocano insieme e si confidano i segreti. Sono amiche.
Нэнси надела на ноги два носка. Один носок был красный, а другой голубой.
Nancy ha indossato due calze. Una calza era rossa, l'altra era azzurra.
Дуб – очень большое дерево. Он может жить несколько сот лет. На дубе растут жёлуди. Свиньи очень любят есть жёлуди.
La quercia è un albero molto grande. Può vivere centinaia d'anni. Sulla quercia crescono le ghiande, che piacciono molto ai maiali.
Наступила осень. Подули сильные, холодные ветры. Они сдули с деревьев засохшие листья.
È arrivato l'autunno. Hanno incominciato a soffiare venti freddi e forti che hanno fatto cadere le foglie secche dagli alberi.
Духовка находится в нижней части кухонной плиты. Она похожа на металлическую коробку с окном. В духовке пекут пироги.
Il forno si trova nella parte inferiore della stufa da cucina. È simile ad una scatola di metallo con una apertura. Nel forno si fanno cuocere i dolci.
Стив упал и порвал брюки. Теперь на коленке у него дырка. Его мама зашьёт дырку нитками.
Stive è caduto e ha strappato i pantaloni. Adesso ha un buco sulle ginocchia. La sua mamma ha cucito il buco con il filo.
Твой дядя – это брат мамы или твоего папы, или муж твоей тёти.
Tuo zio è il fratello della tua mamma о del tuo papà, о il marito di tua zia.
E
Школа Маши находится очень далеко. Маше приходится ехать до школы автобусом 20 минут.
La scuola di Maria si trova molto lontano. Maria deve andare a scuola in autobus e deve viaggiare 20 (venti) minuti.
Большие собаки едят много мяса.
I cani grandi mangiano molta carne.
Ё
Ёж – это дикое животное. Он живёт в лесу, в норе. Зимой у ежей бывает спячка. Осенью ёж запасает еду. Он собирает грибы, накалывает на иголки на спине и относит в норку. В садах ежи собирают также яблоки.
II riccio è un animale selvatico. Vive nel bosco in una tana. In inverno i ricci vanno in letargo. In autunno il riccio fa le scorte di cibo. Raccoglie i funghi, li conficca negli aghi sulla schiena e li porta nella tana. Nei giardi ni i ricci raccolgono anche le mele.
Ж
К обеду мама поджарила цыплёнка. К цыплёнку она пожарила картошку.
Per pranzo la mamma ha arrostito il pollo. Con il pollo ha fritto anche le patate.
Жасмин очень хорошо пахнет. Засушенные цветочки жасмина добавляют в чай для аромата.
Il gelsomino ha un profumo molto buono. I fiori secchi di gelsomino vengono aggiunti nel thè per aromatizzarlo.
Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.
Pietro stava alla fermata da 10 minuti. Aspettava l'autobus. Ha aspettato l'autobus 20 minuti.
Все дети очень любят жевательную резинку.
A tutti i bambini piace molto la gomma da masticare.
Железная дорога – это металлические рельсы, по которым движется поезд. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.
La ferrovia è fatta di binari di metallo, sui quali si muove il treno. Alcune ferrovie attraversano i fiumi per mezzo di ponti.
Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки и ножи, а также гвозди.
Il ferro è un metallo. Con il ferro si fanno le macchine, le forchette, i coltelli ed anche i chiodi.
Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.
Quando le banane maturano diventano di colore giallo.
Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.
Lo stomaco è una parte del corpo. Tutto il cibo che mangiamo va a finire nello stomaco.
Жёлуди похожи на маленькие орехи. Они растут на дубе. Свиньи очень любят есть жёлуди.
Le ghiande sono simili a piccole noci. Crescono sulla quercia. Ai maiali piacciono molto le ghiande.
Когда девочка вырастает, она становится женщиной.
Quando una bambina cresce, diventa una donna.
Собаки и кошки – это домашние животные. Тигры и львы – дикие животные.
I cani e i gatti sono animali domestici. Le tigri e i leoni sono animali selvaggi.
У человека или животного одна жизнь. Когда человек умирает, его жизнь заканчивается.
L'uomo e l'animale hanno una vita. Quando l'uomo muore, la sua vita finisce.
Жираф – очень высокое животное, с четырьмя ногами и длинной шеей. Жирафы покрыты коричнево-жёлтыми пятнами. Они питаются листьями с верхушек деревьев.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.