Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Научно-образовательная » Иностранные языки » Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич

Тут можно читать бесплатно Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич. Жанр: Иностранные языки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
184
Читать онлайн
Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич краткое содержание

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич - описание и краткое содержание, автор Душенко Константин Васильевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии читать онлайн бесплатно

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Душенко Константин Васильевич
Назад 1 2 3 4 5 ... 9 Вперед
Перейти на страницу:

Константин Душенко, Григорий Багриновский

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии

Multa paucis

Многое в немногих словах

В оформлении использованы иллюстрации из книг:

Каптерева Т. П. Римская мозаика: Африка. – М., 2008.

Эмблемы и символы. – М., 1995.

Grimal P. La civilisation romaine. – Paris, 1968.

© Душенко К. В., Багриновский Г. Ю., 2017

© RinArte/shutterstock.com, иллюстрация на обложке

© Napoleonka/shutterstock.com, иллюстрация на обложке

© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018

КоЛибри®

Предисловие

Эта книга предназначена тем, кто либо вовсе не знает латыни, либо только начинает знакомство с ней. Здесь собраны краткие изречения, пословицы, надписи, девизы и эпитафии; они состоят максимум из семи слов (не считая служебных), но чаще всего – от двух до четырех.

Сборник состоит из 10 разделов; одни из них носят тематический характер (история, право, медицина, христианская религия), другие выделены по жанровому признаку (пословицы, девизы, эпитафии).

В первом абзаце дается изречение на латыни, его литературный перевод и, в случае необходимости, буквальный перевод; во втором абзаце – русская транскрипция, а в третьем – сведения об источнике цитаты.

Очень часто чуть ли не всё, что сказано на латыни, считают «мудростью древних». Между тем множество латинских изречений возникло в послеримский период, а некоторые – даже в XX веке. Поэтому для анонимных изречений указывается эпоха, к которой они относятся (древнеримский период, Средние века, Новое и Новейшее время).

* * *

Слово «бог» пишется с прописной буквы в цитатах из христианских авторов, со строчной – в цитатах из римских авторов.

Слово «греческий» используется в значении «древнегреческий», «римский» – в значении «древнеримский» (за исключением выражения «папа римский»).

Более подробные сведения об источниках, происхождении и датировке включенных в этот сборник цитат можно найти в книге: Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – М.: Азбука-Аттикус, 2017.

Условные знаки и сокращения

◊ Отбивка между латинской цитатой и ее переводом на русский

♦ Отбивка между литературным и буквальным переводом

≈ Русский эквивалент латинского выражения

букв. – буквально

ок. – около

ц-сл. – церковно-славянское

Фрагменты перевода, служащие разъяснению смысла, заключаются в квадратные скобки, например: Ex ungue leonem ◊ По когтям [узнают] льва.

Варианты перевода разделяются точкой с запятой.

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - _1.jpg

I. Кратчайшие наставления

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - _2.png

Audi, vide, sile ♦ Слушай, смотри и молчи.

а́уди ви́дэ си́ле

Из сборника Римские деяния (XIV в.).

Ausculta et perpende ♦ Выслушай и взвесь.

ауску́льта эт пэрпэ́ндэ

Эразм Роттердамский, Пословицы.

Carpe diem ♦ Лови день; Живи минутой. ♦ букв. Срывай день.

ка́рпэ ди́эм

Гораций, Оды.

Carpe vitam ♦ Вкушай жизнь!; Спеши пользоваться жизнью! ♦ букв. Срывай жизнь.

ка́рпэ ви́там

Новолатинское изречение.

Certum pete finem ♦ Стремись к ясной цели.

цэ́ртум пэ́тэ фи́нэм

Гораций, Послания (сокращенная цитата).

Compesce mentem ♦ Смири [свой] гнев.

компэ́сцэ мэ́нтэм

Гораций, Оды.

Cor ne edito ♦ Не ешь сердце; Не грызи [свое] сердце.

кор нэ э́дито

Эразм Роттердамский, Пифагоровы символы. Диоген Лаэртский так разъяснял это изречение Пифагора: «Не подтачивай душу заботами и страстями».

Credite rebus ♦ Верьте делам!

крэ́дитэ рэ́бус

Овидий, Фасты.

Da dextram misero ♦ Подай руку [помощи] несчастному.

да дэ́кструм ми́зэро

Вергилий, Энеида.

Da locum melioribus ♦ Уступи место лучшим!

да ло́кум мэлио́рибус

Теренций, Формион.

Disce gaudere ♦ Научись радоваться.

ди́сцэ гаудэ́рэ

Сенека, Письма к Луцилию.

Disce mori ♦ Учись умирать.

ди́сце мо́ри

Лукан, Фарсалия.

Disce pati ♦ Учись терпеть.

ди́сцэ па́ти

Зерцало нравственное (XIV в.).

Esto brevis ♦ Будь краток.

э́сто брэ́вис

Гораций, Наука поэзии.

Experto credite ♦ Верьте опытному.

экспэ́рто крэ́дитэ

Вергилий, Энеида.

Estote vigilate ♦ Бодрствуйте!; Будьте бдительны!

эсто́тэ вигила́тэ

Первое послание апостола Петра: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».

Fide, sed cui vide ♦ Доверяй, но смотри кому.

фи́дэ сэд ку́и ви́дэ

Мораль средневековой басни Лев и коза.

Fuge magna ♦ Избегай великолепия; Избегай роскоши.

фу́гэ ма́гна

Гораций, Послания.

Impera parendo ♦ Управляй подчиняясь.

и́мпэра парэ́ндо

Ралф Уолдо Эмерсон, Путь жизни (1859).

Majori cede ♦ Старшему уступай.

ма́йори цэ́дэ

Дистихи Катона.

Memento mori ♦ Помни о смерти.

мэмэ́нто мо́ри

Новолатинское изречение.

Memento vivere ♦ Помни о жизни; Помни, что нужно жить!

мэмэ́нто ви́вэрэ

Новолатинское изречение.

Ne cede malis ♦ Не отступай перед бедами!

нэ цэ́дэ ма́лис

Вергилий, Энеида.

Ne discere cessa ♦ Не переставай учиться!

нэ ди́сцэрэ цэ́сса

Дистихи Катона.

Ne tentes, aut perfice ♦ Или не пробуй, или доводи до конца.

нэ тэ́нтэс а́ут пэ́рфицэ

Новолатинское изречение; восходит к поэме Овидия Наука любви.

Ne quid nimis ♦ Ничего слишком; Ничего сверх меры.

нэ квид ни́мис

Теренций, комедия Девушка с Андроса. Это латинская форма греческого изречения.

Nec cito credideris ♦ Верить не торопись.

нэк ци́то крэди́дэрис

Овидий, Наука любви; перевод М. Гаспарова.

Ne differas in crastinum ♦ Не откладывай на завтра.

нэ ди́ффэрас ин кра́стинум

Перевод на латынь греческого изречения.

Nil admirari ♦ Ничему не удивляться.

ниль адмира́ри

Гораций, Послания.

Nil desperandum ♦ Не отчаиваться!

ниль дэспэра́ндум

Гораций, Оды.

Nil ultra vires ♦ Ничего сверх сил; За непосильное не берись.

ниль у́льтра ви́рэс

Эмблематическая надпись к изображению верблюда (XVI в.).

Nosce te ipsum ♦ Познай самого себя.

но́сцэ тэ и́псум

Перевод на латынь греческого изречения.

Nosce tempus ♦ Знай [подходящее] время; Знай всему пору.

но́сцэ тэ́мпус

Эразм Роттердамский, Пословицы. Это перевод на латынь изречения, приписываемого Питтаку, одному из Семи мудрецов.

Perfice te ipsum ♦ Совершенствуй себя самого.

пэ́рфице тэ и́псум

Постулат, появившийся в Германии в XVIII в.

Quod tuum, tene ♦ Не отдавай своего! ♦ букв. Что твое, держи.

квод ту́ум тэ́нэ

Девиз купца Хэмфри Четема, основателя первой публичной библиотеки в Англии (XVII в.).

Respue, quod non es ♦ Отбрось то, чем ты не являешься. ♦ букв. Выплюнь [все то], что не ты.

Назад 1 2 3 4 5 ... 9 Вперед
Перейти на страницу:

Душенко Константин Васильевич читать все книги автора по порядку

Душенко Константин Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии отзывы

Отзывы читателей о книге Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии, автор: Душенко Константин Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*