Собрание сочинений, том 18 - Маркс Карл Генрих (версия книг txt) 📗
По сведениям, полученным нами из Португалии, Португальская федерация, узнав, что самозванный испанский съезд в Кордове высказался за раскол, немедленно письменно сообщила Новой мадридской федерации (верной Интернационалу), что в Португалии все до одного стоят за Товарищество, против раскольников, что были сделаны попытки протащить в их ряды тайный Альянс и что сам Бакунин написал одному из них, убеждая их поддерживать это тайное общество, но что все члены федерации единогласно постановили выразить Бакунину официальное осуждение действий Альянса. Это письмо к Новой мадридской федерации написано и подписано секретарем Франса по поручению и от имени делегатов секций и напечатано в мадридской «Emancipacion» 1 февраля. Португальская федерация насчитывает сейчас больше 15000 человек; в одном только Лиссабоне имеется 48 профессиональных секций, каждая из которых образует профессиональный союз. Вот как обстоит дело с утверждением раскольников, что все организованные секции на их стороне!
Написано Ф. Энгельсом в январе — середине февраля 1873 г.
Напечатано в газете «The International Herald» №№ 41. 44, 45 и 46, 11 января, 1, 8 и 15 февраля 1873 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с английского
На русском языке публикуется впервые
Ф. ЭНГЕЛЬС
ЗАМЕТКИ ДЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СОВЕТА [290]
1) Надеюсь, что «International Herald» и «Emancipacion», которые регулярно высылались, получены.
2) Шайка Хейлза 26 января действительно собрала свой съезд, целых 10 человек. Они не осмеливаются даже сказать, за представителей каких секций они себя выдают. Жалкое фиаско. Конечно, постановлено не признавать ни гаагских решений, ни Генерального Совета. Отчет — первая половина — в «Eastern Post» от 1 февраля, а в сегодняшнем номере — никакого продолжения нет! Федеральный совет вышлет вам эти материалы официально. Эти господа лишились почти всех своих приверженцев, за исключением личных прихвостней Хейл-за в лондонском Ист-Энде. Один из подписавших первый хейлзовский циркуляр, Беннет, вернулся к нашим товарищам со строгим приказом своей секции (Галифакс) держаться нашей стороны и lawful [законного. Ред.] Товарищества. Его приняли вновь только после отчаянного eating humble pie [слезного покаяния. Ред.] (см. сегодняшний «International Herald»),
3) В Лоди «Plebe» держится храбро, хотя открыто с другими не порывает; впрочем, пока она и не могла бы этого сделать. Но те сами обостряют положение. Они созывают на 15 марта итальянский съезд, но хотят допустить только те секции, которые признали резолюции Римини [291] или признают их к определенному сроку! Это называется автономией и свободной федерацией. Устав Интернационала можно попирать ногами, но резолюции Римини священны.
4) К нашему большому сожалению Генеральный Совет, который мог просто констатировать как факт, что юрцы вышли из организации, отказавшись признать гаагские решения и основав свой особый союз, вместо этого лишь временно исключил их [292]. Во-первых, всегда могут потребовать созыва конференции. Во-вторых, вопрос этот встанет на конгрессе в совсем иной форме: их делегаты должны быть допущены, пока не будет голосования о правомочности их мандатов. В-третьих, Генеральному Совету придется так же поступить и по отношению к бельгийцам и испанцам, ditto [также. Ред.] по отношению к шайке Хейлза, а эти следующие одно за другим исключения произведут гораздо худшее впечатление, чем если бы Генеральный Совет, подождав еще несколько недель, пока он не узнает результатов бельгийского и испанского съездов, потом объявил бы об этом в одной-единственной декларации, в которой наряду с формальными основаниями было бы ясно сказано, что нельзя одновременно быть и в Интернационале и вне его, что нельзя говорить о своей принадлежности к нему и в то же время объявлять его законы недействительными, и в которой констатировалось бы, таким образом, purement et simplement [просто-напросто. Ред.], что те-то и те-то сами поставили себя вне Интернационала.
5) Надеюсь, что соответствующая резолюция была послана вами в Сонвилье и в Женеву, так как я не получил никакой инструкции на этот счет. Что касается Серрайе, то в данный момент, когда аресты следуют один за другим и вся переписка с Францией прервана, он туда ничего посылать не может.
6) Ваш уполномоченный Ларрок сам достал себе здесь полномочия — как эмигрант. Отсюда он отправился в Сен-Себастьен, где опять наладит дело.
7) В Португалии все идет хорошо, как видно из посланной сегодня «Emancipacion». Нами получены оттуда и частные письма; товарищи ведут огромную работу в профессиональных союзах.
8) В Лоди остался еще только Биньями. Гамбургский комитет партии послал им 20 талеров и Обервиндер из Вены 50 гульденов, что не преминуло произвести эффект.
9) Маневр Куно выступить под именем Капестро уже раскрыт в брюссельской «Internationale» [293].
10) Если Генеральный Совет еще не получает газет отколовшихся секций, то надо будет выписать их на какое-нибудь неизвестное имя. Мы раздобываем себе здесь с величайшим трудом и окольными путями по одному экземпляру каждой газеты — и то не всегда: у нас до сих пор нет трех последних номеров «Bulletin jurassien», поэтому при всем желании мы не можем их послать. Это, впрочем, относится лишь к «Internationale» (Брюссель), «Bulletin de la Federation jurassienne» (Сонвилье) и «Federacion» (Барселона).
11) Я говорил относительно марок с Ле Муссю, который, как и в прошлом году, взял это на себя [294] . Но все-таки смешно, чтобы этого нельзя было сделать в Нью-Йорке.
12) Что случилось с Мак-Доннелом? Он давно уже должен был быть там. О нем ни слуху, ни духу.
Почта закрывается. Сердечный привет.
Ф. Энгельс
Лондон, 8 февраля 1873 г.
Впервые полностью опубликовано на русском языке в Сочинениях К. Маркса и Ф. Энгельса, 1 изд., т. XXVI, 1935 г.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
Ф. ЭНГЕЛЬС
ГЕНЕРАЛЬНОМУ СОВЕТУ МЕЖДУНАРОДНОГО ТОВАРИЩЕСТВА РАБОЧИХ
Лондон, 15 апреля 1873 г.
122, Риджентс-парк-род
Граждане!
Я получил ваше письмо от 21 марта вместе с векселем на 8 фунтов 6 пенсов для Лоди. В то же время я получил от Биньями письмо, в котором он сообщает, что опять скрывается, дабы избежать назначенного ему по приговору тюремного заключения, — он предпочитает отбыть его позднее, после того, как поправит свое здоровье. Поэтому деньги пришли как нельзя более кстати. Я обменял их на 200 франков (в французских банкнотах), которые послал ему немедленно.
Ле Муссю взял на себя заботу о марках, и я не раз напоминал ему об этом, но, насколько я знаю, дело еще мало подвинулось вперед. «Arbeiter-Zeitung» [295] приходит регулярно.
Расходы по печатанию Устава на английском и французском языках составляли приблизительно по 15 ф. ст. за каждое издание, печатание на немецком языке обошлось гораздо дешевле, так как Устав сначала был напечатан в «Volksstaat» и за набор платить не пришлось, а только за бумагу, печатание и брошюровку [296]. Теперь повторить это, конечно, будет невозможно.
В настоящее время составляется доклад об Альянсе [См. настоящий том, стр. 323—452. Ред.]; Лафарг и я работаем над ним изо дня в день — времени терять нельзя. Люкен продержал документы в Брюсселе до рождества, а некоторые еще и сейчас у него.