Диалоги Воспоминания Размышления - Стравинский Игорь Федорович (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗
Холодовский Иван Иванович, двоюродный брат А. К. Стравинской — 4
Хотсон JI. (Hotson Leslie, 1897), англ. литературовед, исследователь Шекспира г- 214
Хуан де ла Крус (Juan de la Cruz, собств. De Yepes у Alvarez Juan, 1542–1591), исп. поэт —301 Хумплик Й. (Humplik Josef, 1888–1958), австр. скульптор; см. также Йоне X. — 111
Хюгель Ф. (von Hiigel Friedrich, 1852–1925), англ. писатель —274
Царлино Дж. (Zarlino Gioseffo, 1517–1590), итал. муз. теоретик и композитор — 287
Цеме A. (Zehme Albertina), нем. актриса —106
Цемлинский A. (von Zemlinsky Alexander, 1872–1942), австр. композитор и дирижер польск. происхождения — 56, 257
Чайковский Анатолий Ильич (1850–1915); юрист; младший брат композитора — 49
Чайковский Модест Ильич (1850—
, драматург, либреттист и переводчик; брат комцозитора — 49 Чайковский Петр Ильич (1840—
— 6, 7, 27, 31, 33, 35, 36, 38, 41,
48—51, 57, 60, 62, 86, 137, 138, 141,
188, 190, 191, 233, 248, 256–259, 266
Чекетти Э. (Cecchetti Enrico,
1928), итал. танцовщик и балетмейстер; с 1887 г. в Петербурге; участник Русских сезонов — 64, 66 Челшцев Павел (1898–1957), рус. художник; с 1934 г. в США — 195— 197
Черепнин Николай Николаевич (1873–1945), рус. композитор и дирижер; с 1921 г. во Франции —88, 141
Чернышева. Любовь Павловна (р. 1890), рус. балерина; с 1912 г.
в труппе Дягилева; позднее — в Лондоне — 71
Чехов Антон Павлович (1860–1904) -9, 88
Члано Г., граф (Ciano Galeazzo, 1903–1944), итал дипломат —87 Чимароза Д. (Cimarosa Domenico, 1749–1801), итал. композитор — 261 Чиприан — см. Pope Ч. де Чоат (Choate), сотрудница Бостонского университета —132
• Шагал М. (Chagall Marc, p. 1889), художник, родом из России; с нач. 40-х гг. в США —22, 80
Шалл Э. (Schall Eric), фотограф- 203
Шаляпин Федор Иванович (1873–1938), рус. певец (бас)—61, 96
Шаминад Ц. (Chaminade Cecile.
1944), франц. композитор и пианистка — 292
Шанель Г. (Chanel Gabrielle), сов* ладелица франц. фирмы «Шанель» (театр, костюмы и ателье мод) — 82,168,188
Шар P. (Char Rene, p. 1907), франц. поэт — 219
Шарпантье Г. (Charpentier Gustave, 1860–1956), франц. композитор —118
Шарпантье М.-А. (Charpentier Marc-Antoine, 1636–1704), франц. композитор —118
Шекспир Уильям (1564–1616) —
32, 124,131, 216
Шелер М. (Scheler Мах, 1874–1928), нем. философ —134, 274 Шёнберг A. (Schonberg Arnold, 1874–1951), австр. композитор, педагог—32, 40, 55, 59, 60, 89, 101-^-
106-111, 113–115, 119, 121–123, 128, 129, 141, 145, 153, 157, 159, 178, 181, 186, 195, 220, 234, 235, 237, 240,
246, 252, 257, 264, 271, 276, 277, 292, 293; 302
Шёнберг Матильда, жена Арнольда Шёнберга —106
Шерер Ж. (Scherer Jachques), франц. литературовед — 237
Шерхен Г. (Scherchen Hermann, 1891–1966), нем. дирижер и муз. деятель — 86,102, 107
Шестакова Людмила Ивановна (1816–1906), сестра М. И. Глинки — 52
Шлегель A. (Schlegel August Wilhelm, 1767–1845), нем. писатель — 257
Шмитт Ф. (Schmitt Florent, 1870–1958), франц. композитор — 84, 98, 150
Шопен Фридерик (1810–1849) — 36, 46, 56, 220, 235, 257
Шоссон Э. (Chausson Ernest, 1855–1899), франц. композитор — 55 Штейнберг Максимилиан Осеевич (1883–1946), рус. сов. композитор; с 1915 г. проф. Петерб. — Ленингр. консерватории — 26, 38, 39
Штойерман Э. (Steuermann Eduard, p. 1892), амер. пианист, родом из Полыни; ученик Ф. Бузони и А. Шёнберга —107
Штокхаузен К. (Stockhausen Karlheinz, p. 1928), нем. композитор —
121, 159, 241, 249, 250, 279, 282, 286, 291, 300
Штраус Иоганн (1825–1899) —114 Штраус Рихард (1864–1949) —
55, 109, 112, 115, 116, 141, 196, 251 Штрекер В. (Strecker Willi), совладелец муз. изд-ва В. Schott’s Sohne в Майнце — ИЗ, 195
Шуберт Франц (1797–1828) — 36, 47, 86, 186, 257, 258, 263
Шуман Клара (Schumann Clara Josephine, 1819–1896), нем. пианистка, жена Роберта Шумана —258 Шуман Роберт (1810–1856) — 33,
51, 58, 86, 210, 232, 256, 257–259 Шютц Г. (Schutz Heinrich, 1585–1672), нем. композитор — 59, 250, 254
Эверарди К. (Everardi Camillo, 1825–1899), певец (бас) и педагог;
родом из Бельгии; с 1870 г. преподавал в России — 24
Эйнштейн A. (Einstein Albert, 1879–1955) -116
Элиот Т. (Eliot Thomas Stearns,
1965), англ. — амер. поэт, драматург и эссеист — 102, 249, 302
Эмерсон P. (Emerson Ralph Waldo, 1803–1882), амер. философ, публицист и поэт — 85
Эндрью У. (Andrew William Sy- mes, 1847—?), амер. математик—222 Энеску Дж. (Enescu George, 1881—
, рум. композитор, скрипач, дирижер, пианист и педагог — 151. Эренцвейг A. (Ehrenzweig Anton, p. 1908), амер. психолог —115
Эриугена — см. Иоанн Скот Эриу- гена
Эррио Э. (Herriot Edouard, 1872–1957), франц. политический деятель, публицист, историк, лит. и муз. критик —152
Эстергази (Eszterhazy von Galan- tha), старинный венг. дворянский род; многие его представители были меценатами — 224, 271
Юнг К. (Jung Carl Gustav, 1875–1961), швейц. психолог и психиатр; основатель швейц. школы психоанализа — г- 32
Юрок С. (Huroc Solomon, p. 1888), амер. антрепренер; родом из России —196
Юсупов Николай Феликсович (ум. ок. 1910), сокурсник И. Стравинского по Петерб. университету — 31
Яков I (James I, 1566–1625), англ. король (1603–1625) из династии Стюартов —177
Янакопулос В. (Janacopulos Vera), греч. певица —164
1Дебюсси однажды рассказал мне, что часть «Пеллеаса» он сочинял в комнате, оклеенной обоями с рисунком из овальных портретов Сади Карно. (Сади Карно был убит в 1894 г. — Ред.)
2 Заказ № 1067
2Хотя я и не понимаю, как человек такой мощи мог столь часто впадать в банальность. Пассаж октавами в партии скрипок в Malinconia (op 18 № 6) может служить ранним и слабым примером того, что я имею в виду Поздним и ужасным примером служит первая часть IX симфонии. Как мог Бетховен удовлетвориться — если он был удовлетворен — такой квадратностью фразировки и педантичной разработкой (387–400 такты),
такой бедностью ритма (как нудно: ? J" T3 | J_J J j'j | „таким патен_ тованно ложным пафосом. 1от факт, что я могу говорить о Бетховене
28
1Я так рад видеть вас, г-н Бакст (нем.)«
1 В «Хронике», стр. 40 русск. изд.
на сторону Шёнберга (фр.).
4Заказ JVfe 1067
4 Я посвятил Дебюсси мою короткую кантату «Звездоликий» (1911).
1 Я не сомневаюсь, что его музыка рождалась в сильных муках. Немногочисленные музыкальные примеры, приведенные в письмах, пока
1Я сочинил «Отче наш» и, позднее, «Богородица Дево, радуйся» и «Верую» для русской православной службы. В соответствии с церковной традицией и принимая во внимание запрет православной церкви на использование при богослужении инструментов (даже камертона-дудки), их музыка является простым гармоническим интонированием слов. Впервые я услышал «Отче наш» в русской церкви на улице Дарю в Париже, причем случайно, на похоронах кузины Белянкиной. В 1949 г. я приготовил латинскую версию всех этих молитв, кое-что переделав в ходе работы в «Богородица Дево, радуйся».
1По окончании первого акта «Соловья».
1Дебюсси, несмотря на отрицательное отношение, сказавшееся позже: «C'est une musique negre» (Это тарабарская музыка — фр.), на репетициях был полон энтузиазма. Он, действительно, мог быть доволен, так как «Весна» обязана ему более, чем кому-либо, не считая меня самого, как в лучшей ее части (Вступление), так и в худшей (музыка во второй части между первым вступлением двух солирующих труб и «Величанием избранницы»).
2чистый, не церковный язык (фр.)
1 Имеется в виду сходство с арией Бекмессера из оперы Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры». — Ред.
Он падает, он падает сверху (#р.)
1Излишество; сочетание слов, близких по смыслу. — Ред.