Диалоги Воспоминания Размышления - Стравинский Игорь Федорович (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗
СКРИПИЧНЫЙ КОНЦЕРТ
Стр. 196. Письмо Гофмансталя см. в изд.: R. Strauss. Briefwechsel mit Hugo von Hofmannsthal. Zurich, 1952.
Пьеса Ж. Жироду «Ундина» по рассказу немецкого писателя Фридриха Фуке барона де ла Мотте (1777–1843) была поставлена в Париже в 1939 г.
Золотым сечением (или гармоническим) называется деление отрезка, при котором большая его часть является средней пропорциональной между всем отрезком и меньшей его частью.
Гораполлон из Нилополиса — египтянин, живший в IV в. н. э. — известен как автор книги на коптском языке о значении иероглифов. Его рукопись получила распространение в Европе с XV в., но большинство содержащихся в ней толкований иероглифов было впоследствии признано египтологами ложным.
ПЕРСЕФОНА
Стр. 196. В древнегреческой мифологии имя Персефоны носила богиня, олицетворявшая силы земли, —дочь Деметры и Зевса. По преданию, ее некогда похитил Плутон — владыка подземного царства мертвых, и с тех пор она только часть года может видеть свет солнца.
Стр. 197. В пьесе А. Жида именем Эвмолпа назван бывший жрец Деметры.
Согласно античному мифу, Деметра во время своих скитаний в поисках Персефоны находит приют в доме Келея, отца Триптолема. В знак благодарности Деметра дзрит Триптолему повозку, запряженную крылатыми драконами, и наделяет его благородными злаками, чтобы он рассеял их по всей земле.
Стр. 198. Опера Верди «Сила судьбы» с новым «свободно сочиненным по итальянскому и обработанным для сцены» текстом Франца Верфеля была впервые поставлена в 1926 г. в Дрездене под управлением Ф. Буша.
Стр. 199. Трудности, возникавшие у Стравинского в работе с Жидом, объясняются не только различием в их эстетике и творческих принципах, но и тем, что пьеса «Персефона» была написана Жидом давно — еще до первой мировой войны — и выдержана в духе «парнасцев», с налетом романтической элегичности. Но в пьесе были и привлекательные для Стравинского черты в классически простой и величавой трактовке античного сюжета, взятого из гомеровского гимна Деметре.
В «Хронике» Стравинский писал, что при сочинении «Персефоны» он особенно часдо применял к французскому языку силлабическое (т. е. слоговое) пение (см. стр. 244, 245). (За исключением двух мелодий на слова Верлена, написанных до войны, это было первым сочинением композитора на французские стихи). Стравинский приводит в качестве идеального, по его мнению, образца силлабического стихосложения хайку — традиционные японские трехстрочные стихотворения, в которых при отсутствии рифм соблюдается определенное число слогов, равное 47 (5, 7,5).
СИМФОНИЯ В ТРЕХ ДВИЖЕНИЯХ
Стр. 202. В программе на премьере Симфонии в Нью-Йорке 24 января 4946 г. были приведены авторские слова: «.. вполне возможно, что впечатления нашего трудного времени… его разочарований и надежд… оставили свои следы на симфонии…» Впервые Стравинский так непосредственно связал содержание своего инструментального произведения с современностью!
ПОХОЖДЕНИЯ ПОВЕСЫ
Стр. 204. Совместная работа Стравинского и Одена над либретто оперы, начатая в середине ноября 4947 г., привела к созданию первого сценарного плана «Похождений повесы», который был впоследствии опубликован в приложении ко 2-й книге «Диалогов» (см.: Memories and Commentaries, pp. 167–176). Как видно из писем Оде&а к Стравинскому, работа над текстом либретто была почти полностью. закончена в феврале — марте 1948 г. В создании текста принял участие друг Одена Честер Колмен, написавший ряд сцен (см. там же, pp. 160–161).
Введенная Оденом в первоначальный сценарий Безобразная герцогиня очевидно имела своим прообразом реальное историческое лицо — Маргариту графиню Тирольскую (1318–1369) по прозвищу Маульташ (Губастая), ставшую героиней романа JI. Фейхтвангера «Безобразная герцогиня»; в последней версии либретто она стала называться Бабой-турок. Предложенный Оденом образ Матушки-гусыни, видимо, ведет свое происхождение от популярного персонажа французских сказок, которого, в частности, увековечил Равель в своем оркестровом цикле (1912).
В 5-й книге «Диалогов» Стравинский подробно пишет о стиле и принципах композиции оперы (см.: Themes and Episodes, pp. 48–51).
Стр. 207. Называя Пеллеаса «трихоманиаком», т. е. «одержимым влечением к волосам», Оден очевидно имел в виду 1-ю картину III акта оперы Дебюсси, в которой Пеллеас, прощаясь с Мелизандой, стоящей в окне башни, погружает свое лицо в ее распущенные длинные волосы. -
СОЧИНЕНИЯ ДЛЯ ДЖАЗА
Стр. 208. Произведения Стравинского, в которых заметны влияния джаза, группируются вокруг двух периодов: 1917–1919 гг., когда он впервые познакомился с джазовыми сочинениями, привезенными Ансерме из США, и 1940–1945 гг., когда, попав в Америку, он заинтересовался возможностями симфонического джаза. К первой группе относятся: регтайм и танго из «Истории солдата», Регтайм для. 11 инструментов (написанный в день заключения мира), финал фортепианного концерта, фортепианная пьеса «Piano-rag-music»; это, по словам автора, «зарисовки новой танцевальной музыки» («Хроника», стр. 129), где главное внимание уделено ритмическим структурам. В центре второй группы Эбеновый концерт (из эбенового дерева делается корпус кларнета; известен под неточным названием Черный концерт), где сильнее выражено мелодическое начало; Концерт предстает в ряду таких сочинений, как фортепианное Танго, позже (в 1953 г.) положенное на оркестр, Цирковая полька для духового оркестра (есть редакция для симфонического оркестра) и Прелюдия для джаз-оркестра (начата в 1937 г. во время второй поездки по Америке и закончена в 1953 г.). К ним также примыкает Скерцо a la russe, первоначально написанное как музыка к фильму о войне в России, а затем переоркестрованное для симфоджаза (см.: «Memories and Commentaries», p. 108).
Часть третья> Мысли 0 музыке общие вопросы [273]
Стр. 218. Речь идет о кн.: Ch. Е. Osgood. The Measurements of Meaning. Urbana, 1957.
«Возможно ли, чтобы он знал, каков он…» В переводе цитируемой комедии Шекспира, выполненном М. Донским (под заглавием «Конец — делу венец»), эта фраза выглядит так: «Как это может быть, чтобы он, зная себе цену, оставался таким, как есть?» (У. Шекспир. Полн. собр. соч., т. V. М., «Искусство», 1959, стр. 546).
Стр. 219. Стравинский упоминает книгу: J. W. Rayleigh. The Theory of sound. London, 1877–1878 (рус. пер. опубл. в 1940–1944 гг.).
Стр. 222. Речь идет о кн.: W. S. A n d г е w. Magic Squares and Cubes. New York, 1960.
Стр. 228. Стравинский выражает сомнение в существовании английской оперы в XVIII–XIX вв. Действительно, после краткого расцвета в творчестве Генри Пёрселла (1659–1695) английский музыкальный театр надолго подпал под воздействие итальянской оперы, а также оперного творчества Г. Ф. Генделя. Иностранному влиянию противостоял национальный жанр балладной оперы, начало которой было положено «Оперой нищих» (1728) Дж. Пепуша на текст Дж. Гея. Наиболее известными английскими композиторами XVIII и 1-й половины XIX в., писавшими оперы, были Томас Арн (1710–1778) и Джон Барнетт (1802–1890). Начавшееся в конце XIX в. возрождение английской музыкальной школы нашло выражение и в оперном жанре, в творчестве одного из пионеров движения Чарлза Станфорда (1852–1924), двух английских «импрессионистов» Фредерика Дилиуса (1863–1934) и Сирила Скотта (р. 1879), а также Джозефа Холбрука (р. 1878), Густава Холста (1874–1934) и, наконец, крупнейшего представителя этой эпохи Ралфа Воана-Уильямса (1872–1958). Следующее поколение английских оперных композиторов, представленное именами Бенджамина Бриттена (р. 1913), Алана Буша (р. 1900), Уильяма Уолтона (р. 1902), Юджина Гуссенса (1893–1962), Артура Блисса (р. 1891) и др., принадлежит уже к современному периоду.
Стр. 224. Цитируемое Стравинским письмо Гайдна (XII1787 г.) см. в изд.: J. Haydn. Gesammelte Briefe und Aufzeichnungen. Budapest, 1965, S. 185.