Переплет 13 (ЛП) - Уолш Хлоя (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt, fb2) 📗
Я перевел взгляд на Гибси и указал на дверь.
— Дай мне минуту, Гибс.
Мой лучший друг, должно быть, увидел ярость в моих глазах, потому что в первые в жизни он не сделал умного замечания или не пошутил.
Он просто встал и вышел из кухни, закрыв за собой дверь.
— Сейчас, — сказал я, когда мы осталисьодни, не сводя глаз с Джоуи. — Кто, блять, поднимает руки на твою сестру?
Брови Джоуи взлетели вверх.
— Ага, ты меня слышал, — прорычал я. — Я нашёл её, стоящей на четвереньках в школе в пятницу, её выворачивало наизнанку. — Я провёл рукой по волосам, злой и вне себя от волнения. — С ней что-то происходит, и я хочу знать что.
— Почему?
— Потому что хочу это исправить.
— Почему?
— Потому что никто не должен трогать её-рявкнул я.
— Что она тебе сказала? — спокойно спросил он.
— Что упала на лего — выпалил я.
Упала на лего, блин.
Скорее упала на кулак.
Джоуи долго изучал меня своими острыми зелёными глазами, прежде чем кивнуть.
— Если Шэннон говорит, что это произошло, значит, так и было.
— Нет-нет! Не надо кормить меня этим дерьмом — расстроенно прошипел я. — Это не первый раз, когда я вижу её с отметинами. — Я отчётливо помню красный след на её лице несколько недель назад и та отметина сзади на шее в пятницу. — Что с ней происходит?
Джоуи отклонился на спинку стула, глядя на меня с выражением долбанного превосходства, которое я ненавидел.
Он знал что-то, чего не знал я, и это сводило меня с ума.
Теперь я не уверен, что Джоуи-метатель нравится мне так сильно.
— Кто причиняет боль твоей сестре? — повторил я.
Ему нужно сказать мне что-то, прежде чем я сделаю поспешные выводы и надеру ему зад.
— Это те придурки с вашей школы?
Они сделали ей это за то, что я сделал в баре в пятницу?
— Это были они? — потребовал я. — Те девушки?
Джоуи сохранял тишину.
— Она сама причиняет себе боль? — спросил я.
Он продолжал пристально смотреть на меня.
— Ты делаешь ей больно?
Он изогнул бровь.
— Парень, тебе лучше начать говорить, потому что брат ты ей или не брат, я надеру твой гребанный зад.
— Тебе нужно поговорить с Шэннон — наконец сказал он. — Я не могу дать ответы, которые тебе нужны.
— Ты можешь, — огрызнулся я. — Просто открой рот и говори.
— Нет. — он покачал головой. — Я не могу и не буду. Если она достаточно тебе доверяет, то скажет. Если нет, то нет. В любом случае, это не мне решать.
— Что это, блять, должно значить? — яростно потребовал я. — Не тебе решать?
— Именно так, — парировал Джоуи. — Это значит, что это не моё дело.
Но я могу заверить тебя, что никогда не поднимал руку на мою сестру, — добавил он, одарив меня тяжелым взглядом. — Или на любую другую женщину, если это имеет значение.
— Я хочу знать, что происходит с ней, Линч. — Огрызнулся я, пытаясь сохранить всё самообладание, на которое был способен. — Если над ней издеваются или что-то в этом роде, тогда я могу помочь. Я могу это исправить, если ты скажешь мне.
Его брови поднялись вверх.
— Ты можешь это исправить?
— Для неё? — Я решительно кивнул. — Абсолютно.
— Она тебе нравится. — Он изогнул другую бровь, глядя на меня, и склонил голову набок. — Может, даже больше, чем нравится.
Я не стал тратить время, отрицая это.
Не для него.
Это был не Гибси или не какой-то парень из школы, пытавшийся вывести меня из себя.
Это её брат.
Я знал, что в этот момент лучше не нести чушь.
— Я хочу знать, что происходит — ответил я. — Мне это необходимо.
— Слушай, я бы хотел сказать тебе, — Наконец сказал Джоуи, тяжело вздохнув. — У меня бы не было никаких чертовых проблем с тем, чтобы рассказать тебе всё. Мне нечего скрывать. Но она — он указал на дверь за мной, — не захочет, чтобы я это делал. Она бы умерла, если бы узнала, что кто-то знает о её проблемах. После всего дерьма, которое обрушилось на неё в BCS, она хочет начать с чистого листа Томмен. Я хочу для неё того же.
— Так над ней издеваются? — Моё сердце, блять, упало. — Кто-то в Томмен? — Если кто-то в моей школе сделал это с её лицом, я собирался сжечь эту долбанную школу. — Или с её старой школы?
Мне с трудом верилось, что эти придурки из бара окажутся настолько глупы, чтобы провернуть с ней ещё один трюк.
Можете считать меня самоуверенным, но я напугал их в пятницу до усрачки.
Джоуи долго пристально смотрел на меня, прежде чем потрясти головой.
— Слушай, Кавана, — наконец сказал он. — Если хочешь знать, что происходит в её голове, тогда заслужи это.
— Заслужить это? — Я нахмурился, услышав его слова. — Заслужить это?
— Ты умный парень, — выпалил он в ответ. — Ты разберешься с этим.
Я потряс головой.
— Я не — мои слова были прерваны телефоном Джоуи, который громко зазвонил.
Спокойный, как морской бриз, он поднял палец, вытащил телефон из кармана, взглянул на экран и пробормотал несколько ругательств, прежде чем поднести его к уху.
— Какого хрена тебе нужно? — он огрызнулся.
Соскочив со стула, Джоуи прошёл мимо плиты и повернулся ко мне спиной, говоря приглушенным тоном.
— Нет, тебе сказали… нет пути назад… мне насрать, насколько тебе жаль… Где она?
Я увидел, как всё тело Джоуи напряглось. Я попытался услышать человека на другом конце провода, но это было невозможно.
— Когда это произошло… и ребенок…окей…нет…что, чёрт возьми, ты хочешь, чтобы я сказал…почему я буду расстроен…это чертово облегчение, вот что это…хорошо…ага, я буду там…я только сказал, что буду там, разве нет?
Джоуи оглянулся и поймал мой взгляд.
Я изогнул бровь, не особо заботясь о том, что он знал, что я подслушивал. Ведь я это делал. Я не собирался это отрицать.
— Я буду там, — сказал Джоуи низким голосом. — Я в пути.
На этом он положил трубку и убрал телефон в карман.
— Мне нужно отлучиться, — сказал он своим спокойным, хладнокровным и собранным голосом.
— Отлучиться? — уставился на него я. — Куда?
— Мне нужно кое-куда — все, что он сказал и затем двинулся к двери.
— Подожди, черт возьми — потребовал я, переступая ему дорогу. — Твоя сестра в душе.
— Ага. — Он потёр свой подбородок и сказал — Мне нужно, чтобы ты приглядел за ней для меня.
— Приглядел за ней? — я потряс головой, изо всех сил стараясь понять, что происходит. — Ты просто хочешь, чтобы я приглядел за твоей сестрой?
— Разве это не то, что я сказал? — Джоуи резко ответил.
— Ты ничего не говоришь. — прорычал я. — В том-то и проблема. Ты нихрена мне не говоришь!
— Я сказал тебе — он огрызнулся. — Я сказал тебе спросить Шэннон.
— Так ты что, просто собираешься оставить её здесь? — потребовал я. — Надолго?
— Я не знаю. — ответил Джоуи.
— Ты не знаешь?
— Да, я, блять, не знаю. — он выпалил. — Это проблема?
— Нет проблемы в том, что она здесь. — Прорычал я. — Проблема в том, что ты оставляешь её здесь, а у меня нет ни одной чертовой идеи, что ей ответить.
— Хорошо, — рявкнул Джоуи, глядя на меня пылающими зелёными глазами. — Скажи моей сестре, что только что звонил наш отец. У нашей матери случился выкидыш в пятницу вечером, и он едет с ней из больницы домой.
— Дерьмо, — пробормотал я.
— Ты ни хрена не представляешь, — выпалил Джоуи, протискиваясь мимо меня и устремляясь вперед по коридору.
— Ты хочешь, чтобы я привёз её прямо домой? — спросил я, не имея ни малейшего представления, как на это реагировать. Я последовал за ним, чувствуя себя полностью опустошённым. — Или привезти её в больницу
— Я хочу, чтобы ты, черт побери, присмотрел за ней. — Взревел Джоуи. Остановившись перед дверью, он развернулся и посмотрел на меня. — Ты можешь это сделать, Джонни Кавана? Ты можешь присмотреть за моей сестрой для меня?
— Да, — огрызнулся я, мне не понравился его тон, но я знал, что он, наверное, испытывает какое-то горе. — Я могу.