Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Волк в капкане (СИ) - Lehmann Sandrine (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Волк в капкане (СИ) - Lehmann Sandrine (лучшие книги без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Волк в капкане (СИ) - Lehmann Sandrine (лучшие книги без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Трасса внизу была почти пустая — по ней только изредка на безумной скорости пролетал кто-то из лыжников.

— Все, это уже наши, — сказал Артур. — Сейчас на этой трассе никого больше нет, требования безопасности. И интервал минута обязательно соблюдается — представляешь, что будет, если кто-то столкнется на такой скорости?

— Не представляю. Наверное, будет плохо.

— Это преуменьшение. Будет просто писец. Причем сразу обоим.

На трассе показалась девушка в красном комбинезоне. Артур оживился:

— Это Макс.

— Твоя подруга?

— Да, — он гордо улыбнулся.

— Хорошо едет, — сказала Рене с легкой завистью. — А это кто?

Высокий мужчина в желто-синем комбинезоне резко затормозил и съехал вбок трассы.

— Регерс собственной персоной. Тренер наш. Сейчас вон на той площадке встанет.

— А-а, — протянула девушка. — Он тоже здорово идет.

Тренер притормозил и достал что-то, похожее на уоки-токи[2].

— Еще бы не здорово, он тоже бывший профи. Вон Тони Раффнер. Один из лучших.

Лыжник в черно-зеленом комбинезоне притормозил напротив Регерса, они обменялись какими-то репликами (слышно их, конечно, не было) — и Тони снова поехал вниз, отталкиваясь изогнутыми палками, чтобы быстрее набрать скорость. Артур рассеянно проводил его взглядом — еще несколько секунд на трассе никого не было. Рене начала складывать палки, полагая, что скоро им сходить. И тут Артур толкнул ее локтем:

— Вот! Смотри! Это — Ромингер! Самый лучший в ФГС, его с этого года уже включили во взрослую сборную. Тони и Макс тоже, кстати.

На этот раз в голосе Артура тоже явственно прозвучали завистливые нотки. Лыжник в черном комбинезоне летел вниз на огромной скорости. Рене спросила:

— Это который живет в пустой квартире?

— Он самый. Смотри. Он в прошлом году бронзу на Штрайфе[3] взял, в 20 лет! Он ни хрена не боится, полностью отсутствует инстинкт самосохранения, чокнутый экстремал. Это ас, мать его…

— Не ругайся, — машинально попросила Рене. Ее взгляд был прикован к «самому лучшему в ФГС». Он пролетел под ними, как пуля. Он был без шлема, и его светлые волосы отливали золотом и развевались сзади. Еще один длинноволосый… Хотя чего она напряглась, на дворе восьмидесятые годы, геи стригутся коротко, как Фредди Меркьюри, а многие натуралы длинноволосые. Вон и у Артура волосы почти до плеч.

Господи, но как этот Ромингер красиво едет. Просто летит над снегом. Ни одного неверного движения. И вот его уже не видно, только в воздухе тает сверкающая снежная пыль.

— На трассе он — бог, — мрачно уточнил Артур. — Вне — самовлюбленный интриган и бабник. А вот Пит Фортнер.

На трассе появился еще один лыжник.

— Я, пожалуй, и не запомню никого, кроме Макс, она единственная девушка.

— Она не единственная. Есть еще Клоэ Лариве.

— Ты вроде говорил, что вас пятеро?

— Оговорился. Клоэ у нас недавно. Она — подружка Ромингера. Не знаю, где она сегодня.

— Понятно, — Рене подготовилась к приземлению. — Слушай, а я же катаюсь хреново. Мне-то что делать? В сторонке стоять?

— Катайся, только осторожно. Есть другой склон на этой же канатке, он длиннее, но не такой крутой.

— Ну я посмотрю сначала, как вы катаетесь. Где она там, эта пологая трасса?

Через пять минут она оказалась на финише, подъехав по красной трассе. Артур ее ждал.

— Съехала? Руки-ноги целы? Ну, я наверх. Кстати, тут Регерс орет в динамик, особо не пугайся, он ругаться любит, а ты у нас девушка нежная и тонкая.

— Иди нафиг, — напутствовала Рене. Артур уехал вверх.

Регерс действительно ругался как сапожник, но, похоже, это никого не смущало, лыжники только посмеивались.

— Раффнер! Жопу когда подбирать на трамплине начнешь?!

Тони стащил очки и состроил гримасу.

— Браун, чучело! Это по-твоему группировка? Какого хрена раскрылся?!

Артур затормозил рядом с Рене и стряхнул с себя снег. Он упал на трассе, и Регерс ругался правильно.

Когда ехала Макс, динамик молчал, и только под конец выдал:

— Макс, все паршиво, попробуй уже побыстрее.

Макс притормозила рядом с Артуром:

— Привет!

Они быстро поцеловались, Артур сказал:

— Познакомься, моя сестра Рене. Рене, это Максин Ренар.

Девушки поздоровались. И тут динамик снова ожил, причем так, что все чуть не оглохли. Он взревел:

— Ромингер! Раздолбай! Чтобы не видел больше тебя на трассе без шлема!!! Отстраню от тренировок!!! А где Клоэ?

Ромингер эффектно затормозил за финишной чертой и сдернул с лица очки.

Рене беззвучно ахнула. Она никогда еще не видела такого красивого мужчину. В нем было что-то такое… В отличие от опереточного Падишаха, этому не было нужды выдумывать себе титулованные клички. Этот был прирожденный король — уверенный, сильный, твердый. Он был настоящий. Весь настоящий. Точеные черты лица — высокие скулы, решительный подбородок, яркие, кошачьи глаза — умные, нахальные, орехово-янтарного цвета. Потрясающие волосы — густые, длинные ниже плеч, чуть вьющиеся, светло-пепельные с золотистым отливом. Загорелая кожа, изящный прямой нос, очень красивый рот — одновременно чувственный, твердый и насмешливый. У него было не просто красивое лицо — на нем читался ум и характер. Ко всему этому прилагалась еще и мускулистая, великолепно сложенная фигура. Чуть меньше ростом, чем высоченный Артур, он держался с таким достоинством и непринужденной мужской грацией, что казался выше всех. Такой смотрелся бы в каком-нибудь фильме, например, про викингов, с копьем, в доспехах, а то и вовсе голый по пояс. Хотя для викинга у него кожа слишком смуглая. И это лицо, эти волосы — просто преступление прятать под рогатым шлемом. Такому надо не в цивилизованном 20 веке жить, хотя в спорте он на месте. Он должен брать города, править княжествами или быть военачальником, адмиралом, вождем дикого племени. Интересно, как его имя.

Он подъехал к группе на финише. Браун, Макс, и какая-то девчонка в голубой куртке. И глаза голубые. Артур представил:

— Это моя сестра Рене. А это — Отто Ромингер.

— Привет.

Макс тоже спросила, где Клоэ. Ей он ответил:

— Она в отеле, простыла. Думаю, к вечеру оклемается.

Отто. Редкое имя, но ему идет. Прямо из древне-германского эпоса. Рене вдруг поймала себя на мысли, что существование неведомой Клоэ ее огорчает. И тут же мысленно одернула себя. Она что, правда что ли собирается лезть в очередную авантюру? Меньше недели прошло с тех пор, как милый дяденька разбил все ее тупые иллюзии! К тому же, этот Ромингер не обратил на нее ни малейшего внимания! Скользнул взглядом, как по пустому месту! Она же может относиться к себе объективно? Кто она такая — обычная дурнушка, хотя, как она могла забыть, изысканная. В любом случае, такие красавцы-супермены, короли, мать их, вселенной — попросту не для нее. Эта Клоэ наверняка красотка, каких поискать. Супермодель на лыжах. Выкинуть из головы их обоих, и все тут.

Отто скользнул к подъемнику. Он заметил, что сестра Артура поедает его взглядом, и порадовался своей предусмотрительности. Для таких случаев он и завел себе Клоэ. Именно чтобы держать подальше таких девушек.

Для них у него было емкое определение — ХОРОШАЯ. Правильная девушка, которая мечтает о большой и чистой любви. С хорошими нельзя заниматься одноразовым сексом для удовольствия, им нужны отношения. А ему отношения не нужны. Ему и так неплохо.

Многие сверстники Отто Ромингера бросались из одной влюбленности в другую — для них постоянные эмоциональные крайности были нормой. От безумной радости и эйфории к безнадежному отчаянью и черной депрессии, от мучительного ожидания к лихорадочному восторгу и волнению — так жили многие, но не он. Очень красивый мальчишка оказался втянут в мир большого секса намного раньше, чем был готов к этому морально, поэтому его миновали все эти нормальные юношеские взлеты и падения. В тринадцать-четырнадцать, когда его ровесники маялись перед зеркалом, выдавливая прыщи, и тратили тонны шампуней на безнадежные попытки отмыть сальные волосы, мечтая привлечь внимание закомплексованных одноклассниц, он уже спал с взрослыми девушками. Примерно тогда же он навсегда отказался от роли соблазняемого и ведомого — теперь он сам выбирал себе игрушки. Годам к шестнадцати у него сформировались четкие требования к «его» контингенту — веселые, беспроблемные девчонки, которые любят хорошо провести время и не хотят сложностей и заморочек. Для него все было просто — девушку, которую он хотел, он получал быстро и легко. Возможно, на свете были и такие, которые нипочем не поддались бы его обаянию, но эти его не привлекали — он слишком много сил и времени отдавал спорту, чтобы тратить силы на сложных девушек. И потом, было довольно трудно противостоять этому изумительному, яркому сплаву красоты и силы, легкого, веселого нрава и стального внутреннего стержня, ветрености и целеустремленности.

Перейти на страницу:

Lehmann Sandrine читать все книги автора по порядку

Lehmann Sandrine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Волк в капкане (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волк в капкане (СИ), автор: Lehmann Sandrine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*