Отныне и навсегда - Гибсон Рэйчел (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
— Я учил Брину кататься на лыжах.
Холли, наконец, посмотрела на нее через синие очки, и Брине показалось, что ей 12 лет, и она вернулась в седьмой класс. Идеальная Холли Бьюкенен смотрела на нее, не находя ничего достойного ее внимания. Как и в 7-м классе, Брина почти ожидала, что Холли задерет нос и спросит, не покупала ли она всю свою одежду в «Сирсе». [34]
— Марк говорил мне, что ты изменилась, — сказала Холли и снова обратила внимание на Томаса. — Ты должен прийти, все собрались там. Кто-то открыл ворота, и мы гоняем на лыжах.
— Может попозже, — сказал Томас, вместе с Бриной продвигаясь вперед в очереди. Холли пошла с ними.
— Ну ладно.
Она снова пристально посмотрела на Брину, как если бы, наконец, увидела ее и заметила нечто неожиданное. Угрозу.
— Там очень весело. Ты тоже должна прийти.
Брина покачала головой.
— Не думаю.
Они с Томасом приготовились сесть в следующее кресло. Брина взяла палки в руки и глянула через плечо. Кресло подхватило их, отрывая от земли и оставляя Холли позади.
— Класс, вот это я понимаю экипировка! — воскликнула Брина, когда Томас опустил фиксирующую планку. Она нуждалась в утешении. Она хотела, чтобы он сказал, что Холли ужасный человек. Хотела, чтобы он солгал и сказал, что она толстая и некрасивая.
— Ага, это все результат йоги.
Безрассудный гнев охватил Брину, она нахмурилась и дернула за ремень палки.
— Ты не должен больше со мной кататься, можешь кататься с ней, если хочешь.
— Я знаю, что могу.
Она отвернулась, изучая пробегающую мимо сосну. Она хотела, чтобы он сказал ей, что Холли паршивая любовница.
— Так что она действительно вела себя в постели как коза?
Когда он промолчал, она повернулась к нему. Он смотрел прямо перед собой, словно она не задавала ему вопрос.
— Что такое? Ты стесняешься?
— С чего я должен стесняться?
— Потому что у тебя был какой-то извращенный секс с Холли Бьюкенен. Я бы смутилась на твоем месте.
— Почему? Ты ханжа?
— Нет.
— Ты когда-нибудь занималась эксцентричным сексом?
Она точно не знала. Как-то раз они с бывшим бойфрендом занимались сексом в общественном туалете.
— Конечно.
Наконец он посмотрел на нее, но она не видела его глаз через очки.
— Насколько эксцентричным?
Она не хотела ему рассказывать.
— Я так и думал. Ты ханжа.
— Нет.
Его темная бровь вопросительно полезла на лоб.
— Я не ханжа! — настаивала она. — У меня был эксцентричный секс.
Она выразительно добавила:
— Крайне эксцентричный.
Он вскинул другую бровь.
— Расскажи мне.
— Нет.
— Если поделишься со мной, я расскажу тебе то, что ты хочешь узнать о Холли.
— В туалетной кабинке на стадионе Роуз Гарден, — она не упомянула, что там работал ее бойфренд, команда «Trail Blazers» [35]совершала турне, а стадион был фактически пуст. — Дважды, а сейчас твоя очередь.
Он немного подождал, а затем спросил.
— Ты хочешь знать все пикантные подробности обо мне и Холли?
Она больше не была уверена, что хочет что-нибудь знать, но зашла слишком далеко, чтобы отступать.
— Нет. Я просто хочу знать, что это за позиция козы.
— Я не знаю. Я с ней не спал.
— Что?
— Ты же хотела услышать именно это, не так ли? Что я не спал с девушкой, которая всегда тебя изводила.
Именно это она и хотела услышать.
— Серьезно? Ты не провел с ней ночь?
— Нет.
— Так почему ты сказал, что был с ней?
— Я не говорил, ты сама предположила.
Он специально позволил ей предположить самое худшее. Почему? Она не знала. Она многого не знала о взрослом Томасе. Даже самого основного.
— Где ты живешь? — спросила Брина.
Он дернул перчатку.
— Сейчас нигде. Несколько месяцев назад я продал свой дом в Сиэтле, и ненадолго переехал в квартиру в Аспене. Но к сожалению, мне приходится проводить много времени в Палм-Спрингсе с бабушкой и дедушкой.
— Почему к сожалению?
Он глянул на нее и отвернулся.
— У дедушки проблемы со здоровьем, — только и сказал он. — В конце концов, я привык жить в отеле «Боулдер».
— Ты можешь просто собраться и поехать куда хочешь?
Он пожал плечами.
— Я временно безработный.
— Чем ты занимаешься?
— Немного путешествую. Катаюсь на лыжах. Слишком часто смотрю ток-шоу Салли Джесси.
Она задалась вопросом, сколько же он заработал денег, что мог позволить себе сделать перерыв в работе, чтобы кататься на лыжах и смотреть ток-шоу. Минди что-то говорила о миллионах, но это могло быть преувеличением, так же, как и слухи о Кэти Айрлэнд.
— Что ты делал раньше, до катания на лыжах?
— Ты когда-нибудь слышала о компании «BizTech»?
Она покачала головой.
— Извини, но нет, я не слышала.
— Не извиняйся. Это компьютерная софтверная компания, которую мы с друзьями основали примерно пять лет назад.
4
Томас рассказывал Брине о том, как он основал компанию, продав свои акции Микрософта. Рассказывал, как создавал программы для прогнозирования деловой активности, но она совсем не понимала, что именно имеется в виду. И ее это не волновало. Ей просто нравилось делить с ним одно кресло и слушать его голос, проезжая над сосновыми вершинами.
До полудня они прокатились еще несколько раз, и хотя у Брины с каждым разом получалось все лучше, она не думала, что Пикабо Стрит [36]стоит начинать волноваться. Сделав перерыв на ланч, и обнаружив, что рестораны гостиницы переполнены, они переобулись и прошли несколько кварталов до закусочной.
После ланча Брина не захотела кататься на лыжах, ее лодыжки ныли от боли. Она уговорила Томаса на осмотр городских достопримечательностей. Забравшись в его джип Чероки с номерным знаком штата Колорадо, они направились на юг к окраинам города. Проехали мимо двухэтажного дома, в котором выросла Брина, а затем еще полмили до маленького дома, в котором жил Томас. Во дворе двое детей игрались с золотистым ретривером, а на подъездной дорожке был припаркован старый внедорожник. В памяти воскресли воспоминания, как они с Томасом много раз гуляли вокруг этого дома и в нем самом, а его бабушка требовала, чтоб они сняли обувь.
— Как ты думаешь, тот фигурный ковер все такой же зеленый?
Он глянул на нее, потом снова на дом.
— Наверно, он гарантировано переживет ядерную войну.
— Хотела бы я знать, уцелел ли за эти годы наш домик на дереве.
— Сомневаюсь.
— Спорю, что он уцелел.
Томас снял солнцезащитные очки и кинул их на приборную доску.
— На что ты хочешь поспорить?
— На десять баксов.
— Не думаю. — Он осмотрел ее. — Раз мы делаем ставки, я потом скажу, что хочу в награду.
— Я не собираюсь показывать тебе свой зад.
Он засмеялся.
— Я не думал о твоей заднице.
— Тогда о чем?
— Я скажу тебе, когда выиграю.
Брину немного волновало, что Томас потребует в случае выигрыша, но она предполагала, что он не будет заставлять ее делать то, что ей не хочется.
— Если я выиграю, ты покупаешь мне бутылку шампанского, — и так как его это нисколько не обеспокоило, она добавила, — и выпьешь его из моей туфли.
Он хмыкнул.
— Не согласен.
— Ладно, но тогда ты должен купить хорошее шампанское. И не дешевое.
В полумиле от дома Томаса, он повернул джип к въезду на старую лесную дорогу.
Дорогу преграждали ворота, но из-за густой сосновой поросли снег был не очень глубоким.
Первым перелез через преграду Томас, Брина за ним. Перекинув ноги через верх ворот, она взглянула на него, и он потянулся к ее талии. Положив руки ему на плечи, она скользила вниз по его гладкой куртке, пока он медленно опускал ее.
— Ты весишь не намного больше, чем раньше, — сказал он, ставя ее на ноги.
34
Sears — американская сетевая компания, продает по почте недорогие товары.
35
Portland Trail Blazers — профессиональный баскетбольный клуб Портленда, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации.
36
Пикабо Стрит — знаменитая американская горнолыжница и олимпийская чемпионка, получила столь странное имя от родителей в честь… детской игры Пикабо.